"einer von diesen" - Translation from German to Arabic

    • أحد هؤلاء
        
    • واحد من هؤلاء
        
    • واحداً من تلك
        
    einer von diesen wilden Cowboys könnte Ihnen den vom Kopf schiessen. Open Subtitles أحد هؤلاء رعاة البقر الطائشينِ قَد يأْخذونه إلى رأسه لضربه
    Was ist da passiert? Denkst du, einer von diesen Leuten hat es getan? Open Subtitles إذن ، هل تعتقدون أن أحد هؤلاء الأشخاص قد يكون الفاعل ؟
    einer von diesen geht sogar in menschen-ähnlicher Gangart, erbaut aus Molekülen. TED أحد هؤلاء العلماء يملك روبوت يمشي بمشية للدهشة تشبه مشي البشر، هذا مبنى من الجزيئات.
    Ich war einst einer von diesen armen Kerlen da unten. Open Subtitles كنت قبلاً واحد من هؤلاء التعساء التافهون الذين تراهم
    Du glaubst also, einer von diesen Typen steckt hinter dem Mord an deiner Frau? Open Subtitles لربما، واحد من هؤلاء يقبع وراء جريمة قتل زوجتك ؟
    Es war einer von diesen Tagen, an denen man Sport treibt und dann schwitzt man und geht unter die Dusche. Open Subtitles حسنا، ذلك أنه كان واحداً من تلك الأمور فيها يمكنك العمل ومن ثم كنت تعرق، ويمكنك أخذ دش، لكن ليس لفترة طويلة كافية، على ما يبدو.
    Bestimmt einer von diesen Anrufern mit Dachschaden. Open Subtitles لابد أنه كان أحد هؤلاء المُتحدثين المُختلين
    Falls Sie einer von diesen 20jungen Männern sind,... ..können Sie sich in einem ähnlichen ethnischen Hintergrund verstecken. Open Subtitles إذا كنت أحد هؤلاء العشرين يمكنك أن تختبئ في وسط جماعتك
    Bist du einer von diesen Hardcore-Wirbelsäulenchirurgen? Open Subtitles هل أنت أحد هؤلاء الجراحين متخصصي العمود الفقري. ؟
    Sie denken, einer von diesen Idioten könnte das alles managen? Open Subtitles هل حقاً تعتقد بأن أحد هؤلاء الدمى يستطيع فعل هذا .. ؟
    Sie denken, einer von diesen Leuten ist ein Terrorist? Open Subtitles أتظن أن أحد هؤلاء الأشخاص إرهابي؟
    Das ist einer von diesen Freaks. Open Subtitles إنه أحد هؤلاء الغُربـاء
    Ich werde allein leben und eben einer von diesen Typen sein. Open Subtitles سأعيش وحيداً و أكون أحد هؤلاء
    Ist er einer von diesen Fischchen? Open Subtitles كان أحد هؤلاء الأسماك
    einer von diesen Studenten hat mir etwas namens WebMD gezeigt. Open Subtitles أحد هؤلاء التلاميذ أراني شيئًا اسمه (ويب إم دي).
    einer von diesen Eierköpfen könnte uns vielleicht helfen, den Krieg zu gewinnen. Open Subtitles واحد من هؤلاء الأغبياء قد يساعدنا على ربح الحرب
    Meinen Sie, ich bin einer von diesen Menschen? Open Subtitles هل تقولين اني واحد من هؤلاء الناس؟
    Ich kann nicht einer von diesen Kerlen werden. Open Subtitles لا أستطيع أن أصبح واحد من هؤلاء الناس
    Tja, ich bin einer von diesen Typen. Open Subtitles وأنا واحد من هؤلاء ، نعم أنا
    Also ist einer dieser sechs Orte, einer von diesen, wo Deaton enden könnte. Open Subtitles لذا فإن واحداً من تلك الأماكن الستة هو المكان الذى سيتم إيجاد "ديتون" فيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more