"einer von uns beiden" - Translation from German to Arabic

    • أحدنا
        
    • واحد منا
        
    Das werde ich nicht, denn sonst würde einer von uns beiden unnötig sterben. Open Subtitles أفضل أن لا أفعل لو سحبة سيفي سيموت أحدنا الأمر لا يستحق
    Aber vielleicht beenden wir es... bevor einer von uns beiden verletzt wird. Open Subtitles ولكن ربما يجب أن نتوقف عن هذا, قبل أن يتأذى أحدنا
    Und einer von uns beiden ist jetzt der Hund? Open Subtitles هل على أحدنا أن يصبح كلباً في هذا الموقف؟
    Ok, gut, dann ist eben nur einer von uns beiden vergeben. Open Subtitles لاباس, اعتقد انه واحد منا يجب ان يستمر بحياته
    Wenn wir uns hier schon auf den Schlips gehen, Mr. Escher, wird einer von uns beiden früher oder später genervt sein und den anderen zurückdrängen. Ich wette übrigens, dass ich das sein werde. Open Subtitles حسناً ، إذا واصلنا الدوس على أصابع بعضنا البعض هنا يا سيد آيشر إن عاجلاً أو آجلاً واحد منا مجبر على الشعور بالضيق و الإبتعاد للخلف أراهن بمالي علي أنا ، و بالمناسبة
    einer von uns beiden hätte jederzeit auf der Strecke bleiben können. Aber nein: Open Subtitles أحدنا بامكانه أن يُترك على الهامش في أي وقت و لكننا
    Und ich verspreche Ihnen, bevor das hier vorbei ist... wird einer von uns beiden in den Genuss kommen. Open Subtitles وأعدك بأنه قبل الانتهاء مني.. سيشعر أحدنا بتلك المتعة
    - Ich sage Ihnen was... wenn einer von uns beiden aus Ihrem Schrank fällt, dann dürfen Sie die Fragen stellen. Open Subtitles ماذا عن الآتي؟ ،عندما يخرج أحدنا من خزانتك فعندها تستطيع طرح الأسئلة
    Wann war das letzte Mal, als einer von uns beiden am Strand war? Open Subtitles متى كانت آخر مرة ذهب بها أحدنا إلى شاطئ البحر؟
    Nur einer von uns beiden steht vor der Insolvenz und das bin nicht ich. Open Subtitles أحدنا فقط مَن يواجه خطر الإفلاس و هو أنت
    Meinst du nicht, dass einer von uns beiden sich irgendwann verändern kann? Open Subtitles الآ تعتقد أن أحدنا يمكن أن يتغير ؟
    einer von uns beiden sollte ihn anflirten. Open Subtitles لأنه على أحدنا أن يبدأ بمغازلته.
    Aber lhnen muss klar sein, wenn wir anfangen zu kämpfen... ist es erst dann vorbei... wenn einer von uns beiden tot ist. Open Subtitles أننا لو بدأنا العراك فلن ينتهى الأمر... حتى يموت أحدنا...
    Vielleicht spinnt einer von uns beiden. Worauf willst du hinaus? Open Subtitles ربما أحدنا مجنون لكني لن أتبعك
    "Wenn einer von uns beiden Zeitreisen erfindet,..." Open Subtitles إن اخترع أحدنا السفر عبر الزمن
    einer von uns beiden muss sich eh um eine neue Wohnung kümmern. Open Subtitles -على كلِ، لابد وأن يبحث أحدنا عن مكان للعيش
    Was bedeutet, dass einer von uns beiden dort rein muss? Open Subtitles مما يعني أن على أحدنا الدخول إلى هناك؟
    Eigentlich wollte ich "Liebe" sagen... aber ich bezweifle, dass einer von uns beiden weiß, was das bedeutet. Open Subtitles كنت سأقول "الحب..." لكنني لا اعتقد اي واحد منا يعرف ماذا تعني هذه الكلمة
    Und es wird einer von uns beiden sein. Open Subtitles وسوف يكون واحد منا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more