"einer von uns sollte" - Translation from German to Arabic

    • على أحدنا أن
        
    • على إحدانا أن
        
    • أحدنا يجب
        
    Einer von uns sollte schlafen, am ehesten der, der das Sagen hat. Open Subtitles على أحدنا أن ينام، و على الأرجح يجب أن يكون من يتخذ القرارات.
    Einer von uns sollte erst mal an das Telefon gehen. Open Subtitles على أحدنا أن يجب على ذاك الهاتف أولاً
    Einer von uns sollte wohl zu ihr gehen und mit ihr reden. Open Subtitles على أحدنا أن يذهب ويتحدث معها
    So oder so, Einer von uns sollte beleidigt sein. Open Subtitles بكلتا الحالتين, على إحدانا أن تشعر بالإهانة
    Wenigstens Einer von uns sollte sich dabei amüsieren. Open Subtitles استمتعي بوقتك قليلاً، على إحدانا أن تفعل على الأقل
    Ich finde Einer von uns sollte hierbleiben und Charlie beim bergen der Trümmer helfen. Open Subtitles أظن أن أحدنا يجب أن يبقى ليساعد "تشارلي" على التغلب على فحص الحطام.
    Einer von uns sollte vielleicht nachschauen, ob alles okay ist. Open Subtitles أحدنا يجب عليه الذهاب والتأكد بأن كل شيء بخير
    - Einer von uns sollte sie nach Hause fahren. - Was? Open Subtitles -انظر، على أحدنا أن يقلّها للبيت
    Einer von uns sollte wohl etwas sagen. Open Subtitles على أحدنا أن يقول شيئًا.
    Einer von uns sollte zum Welby gehen, um nach Ali zu sehen. Open Subtitles أحدنا يجب أن يذهب إلى ويلبي ليطكئن على آلي.
    Zumindest Einer von uns sollte Spass haben. Open Subtitles أحدنا يجب أن يقضى وقتاً جميلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more