"einer woche oder" - Translation from German to Arabic

    • أسبوع أو
        
    • غضون أسبوع
        
    • أو أسبوع
        
    • اسبوع او
        
    • إسبوع أو
        
    Und den Rest macht man dann in einer Woche oder so. Ja. Open Subtitles وبعد ذلك الحصول علي البقية فى أسبوع أو أسبوعين
    Hoffentlich kann Campbell sie überzeugen, sich in einer Woche oder so ein paar neue Ideen anzuhören. Open Subtitles آملين بأن كامبل سيقنعهم بأن يسمعوا منا أفكار في غضون أسبوع أو ما أشبه
    In einer Woche oder höchstens zwei bin ich zurück. Open Subtitles لكن في أسبوع أو اثنين, في غضون أسبوعين على الأكثر, سأعود.
    Und falls du mich in einem Tag, einer Woche oder einem Jahr zurück in dein Leben willst, werde ich da sein. Open Subtitles ولو كان بعد يوم واحد أو أسبوع أو سنة... وأردتِ عودتي مجدداً إلى حياتكِ، فسأكون هناك
    Aber wenn Sie ihn nicht besuchen, ich denke, dass es vielleicht... in einer Woche oder einem Jahr noch mehr weh tut. Open Subtitles لكنك اذا لم تريه اتوقع انك بعد اسبوع او سنة
    Vor einer Woche oder so entschloss ich mich zu einer Autoreise auf meinem Weg zu Jeannies Hochzeit in Denver. Open Subtitles منذ إسبوع أو أكثر قررت أن أقوم برحلة صغيرة علي الطريق في طريقي الي جينى بدنفر
    Remy, der Präsident wird Tusk in einer Woche oder früher nominieren. Open Subtitles الرئيس سيقدّم "تاسك" خلال أسبوع أو أقل ألحّيت على "سكوت كوننغهام" ليدعو لاجتماع خاص
    "? Es gilt jetzt den Mut zu haben -- nicht in einer Woche oder zwei Monaten oder wenn man herausfindet, dass man etwas hat -- sich zu fragen: "Wofür mache ich das? TED لذلك كل الأمر يعتمد على التحلي بالشجاعة الأن... ليس بعد أسبوع أو شهرين ليس عندما تكتشف أنك تملك شيئا... لتقول، لا، لماذا أفعل هذا؟
    Manny hat sie in sein Labor gebracht. Wir sollten die Ergebnisse in einer Woche oder so haben. Open Subtitles أخذه (ماني) إلى مختبره، سنتلقى النتائج خلال أسبوع أو نحوه
    Anfangen will ich in einer Woche, oder in 2. Open Subtitles -أوّد أن أبدأ بعد أسبوع أو أسبوعين
    Vor einer Woche oder so. Open Subtitles منذ أسبوع أو تقريب الأسبوع
    Wir sehen und unterhalten uns in einer Woche oder so. Open Subtitles حسناً.. من الراجح أن سألتقيك وأتكلم معك خلال أسبوع من الآن - في غضون أسبوع ؟
    Brads Eltern sagten, er wäre in einer Woche oder so in der Lage, zu flüstern. Open Subtitles والداي (براد) قالو أنه سيستطيع أن يهمس في غضون أسبوع
    So in einer Woche oder so, falls er niemanden mehr absticht. Plastikgabel. Open Subtitles خلال اسبوع او اكثر إذا لم يطعن أحد ما
    Wir sind bald wieder online... in einer Woche oder zwei? Open Subtitles سنعود للعمل خلال اسبوع او اسبوعين؟
    In einer Woche oder einem Monat. Open Subtitles ربما في إسبوع أو في شهر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more