"eines der besten" - Translation from German to Arabic

    • من أفضل
        
    • أحد أفضل
        
    Ich sage Ihnen, es ist eines der besten Videos. Und das war ungefähr Tag zwei. TED انه من أفضل المشاهد في تحدي دلو الجليد وكان هذا تقريبا في اليوم الثاني
    Ich kann nicht für andere Colleges sprechen. Aber dies ist eines der besten Colleges des Landes. Open Subtitles لا أعرف شيئًا عن الكليات الأخرى و لكن هذه الكلِّية من أفضل الكليات في البلد
    Medizinische Untersuchungen zeigten jedoch, dass das Zappeln, Aufstehen und Herumlaufen eines der besten Dinge ist, die Sie für Ihr Herz tun können. TED لكن البحث الطبي أظهر أن التحرك والنهوض والمشي هي من أفضل الأشياء التي يمكنكم فعلها من أجل صحة قلبكم.
    eines der besten Beispiele hierfür kam im 4. Spiel des Finales im Jahr 2015. TED أحد أفضل الأمثلة على هذا في مباراة النصف نهائي 2015
    Für ein Paar, das schon lange zusammen ist, durch die Zwänge der Tradition, ist das Über-Sich-Selbst-Lachen eines der besten Mittel, um alles auszuhalten. TED الى زوجين لا يديمهما، أو يسندهما تحديدات التقاليد، أؤمن بأن الإستهزاء - بالذات هو أحد أفضل السُّبُل لديمومة العلاقات
    Das war eines der besten Junitoberfeste, die wir je hatten. Open Subtitles كان هذا أحد أفضل مهرجانات "جونتوبرفيست" التي شهدناها على الإطلاق
    Wenn es um frei verfügbare Daten und Transparenz geht sind die Vereinigten Staaten eines der besten Länder. TED وعندما يتعلق الأمر بالمعلومات المجانية والشفافية فان الولايات المتحدة تعد من أفضل الدول
    Und das beste, oder eines der besten Teile, ist, das wir die Antwort nicht vom Antwortschlüssel am Ende der Lehrer-Version erhalten. TED وأفضل جزء هنا أو من أفضل الأجزاء هو أننا لا نحصل على الإجابة من مفتاح الإجابات في نهاية نسخة المعلم
    Teddys grenzenlose Trauer ist... eines der besten Dinge, die mir je passierte. Open Subtitles حزن تيدي اللامحدود هو, تعلم, واحد من أفضل الأشياء التي حصلت لي أبداً
    Ich wollte heute echt nicht hier sein, aber das hier scheint eines der besten Thanksgivings zu werden, Open Subtitles لم أود حقاً أن آتي لهُنا، ولكن أصبح هذا واحد من أفضل أعياد الشكر التي حظيت بها منذ مدة طويلة.
    eines der besten Dinge an meinem Beruf ist, neue Schriftsteller zu lesen und sie gelegentlich sogar zu veröffentlichen. Open Subtitles واحدة من أفضل مجالات عملي هي قراءة قصص الكتُتّاب الجُدُد بل وأحياناً، طباعتها
    Dieses Krankenhaus ist eines der besten im Land. Open Subtitles كما تعلمون، هذا هو واحد من أفضل المستشفيات في البلاد.
    Das war eines der besten Steaks, das ich je gegessen habe. Open Subtitles إنّ هذا واحدٌ من أفضل شرائح اللحم .الذي ذُقتُها
    Und dann wird es als eines der besten Date Filme aller Zeiten gewählt. Open Subtitles وأيضاً يعتبر واحد من أفضل أفلام المواعدات
    Der dritte Gedanke, den ich teilen möchte, ist der, dass Musik paradoxerweise - ich denke mehr als Worte - eines der besten Mittel ist um zu zeigen, wer man wirklich ist. Ich liebe es, Reden zu halten, obwohl ich dabei seltsamerweise nervöser bin als beim Musizieren. TED الفكرة الثالثة التي أود مشاركتكم إياها هي الموسيقى المتناقضة لا أستطيع التعبير عن أفكاري بالكلمات ، إنها من أفضل طرقنا لعرض من نحن حقيقة ، أنا أحب التحدث ، ولكن رغم ذلك أنا أشعر بعصبية بشكل غريب عند الحديث أكثر من عزف الموسيقى
    Wie deine Eltern, deine Kinder, eines der besten Dinge, die du hast. Open Subtitles \u200fإنه أبواك وأطفالك، \u200fإنه أحد أفضل الأشياء التي تملكها.
    Vor ein paar Jahren las ich einen Artikel vom New York Times-Journalisten Michael Pollan, in dem er behauptete, dass, wenn wir auch nur ein wenig unseres eigenen Essens selber anbauen, es eines der besten Dinge sei, die wir für die Umwelt tun können. TED قبل بضع سنوات، قرأت مقالا للكانب بصحيفة نيويورك تايمز "مايكل بولان" والذي ذكر فيه بأن بزراعة بعض من غذائنا هو أحد أفضل الأشياء التي يمكننا فعلها من أجل البيئة.
    eines der besten Beispiele ist der Gegensatz zwischen der relativ friedlichen Situation in Somaliland, wo es nachhaltige Friedensbemühungen auf lokaler Ebene gab und dem von Gewalt beherrschten Rest von Somalia, wo die friedensschaffenden Maßnahmen vor allem von oben kamen. TED أحد أفضل الأمثلة هو الفارق بين الوضع السلمي نسبيًّا في أرض الصومال، التي استفادت من مبادرات بناء السلام الأساسية المستمرة، والعنف المتفشي في سائر أجزاء الصومال، حيث كان بناء السلام ذات اتجاه تنازلي تقريبًا.
    Deshalb arbeitete ich für das California Pacific Medical Center, eines der besten Privatkrankenhäuser im Norden Kaliforniens. Gemeinsam eröffneten wir eine Klinik in Bayview-Hunters Point, eine der ärmsten und unterversorgtesten Gegenden in San Francisco. TED ولهذا قدِمتُ إلى مركز كاليفورنيا الطبي المحيط الهادئ أحد أفضل المستشفيات الخاصّة في شمال كاليفورنيا ومعاً قمنا بافتتاح مصحّة في - باي فيو هانترز- في أحد أفقر وأكثر أحياء سان فرانسيسكو تهميشا
    Hören Sie, jede Mom bei Starford weiß, dass das Bewegungs- und Wellnessprogramm eines der besten Vorteile der Schule darstellt. Open Subtitles انظروا ، كل أم في (ستارفورد) تعلم أن برنامج الحركة والعافية هو أحد أفضل مُميزات المدرسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more