"eines dialogs zwischen den" - Translation from German to Arabic

    • الحوار بين
        
    unter Hinweis auf die Verabschiedung der Resolution 1999/25 vom 26. August 1999 mit dem Titel "Förderung des Dialogs über Menschenrechtsfragen" durch die Unterkommission für die Förderung und den Schutz der Menschenrechte auf ihrer einundfünfzigsten Tagung sowie davon Kenntnis nehmend, dass sie die Frage eines Dialogs zwischen den Kulturen auf ihrer zweiundfünfzigsten Tagung behandelte, UN وإذ تشير إلى اتخاذ اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان القرار 1999/25 المؤرخ 26 آب/أغسطس 1999 والمعنون “تعزيز الحوار بشأن مسائل حقوق الإنسان” في دورتها الحادية والخمسين()، وإذ تلاحظ نظر اللجنة الفرعية في مسألة الحوار بين الحضارات في دورتها الثانية والخمسين،
    Obwohl einige Teilnehmer der Auffassung waren, dass das Basisdokument lediglich Hintergrundinformationen für die Vertragsorgane biete und nicht die Grundlage für den Dialog mit den Vertragsstaaten bilden könne, erklärten viele Teilnehmer übereinstimmend, dass Basisdokumente auf Grund der Art der in ihnen enthaltenen Angaben einen Teil eines Dialogs zwischen den Vertragsorganen und den Mitgliedstaaten bilden könnten. UN ورغم أن بعض المشاركين أشاروا إلى أن الوثيقة الأساسية هي مجرد ورقة معلومات أساسية مقدمة إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان ولا يمكن أن تشكل أساسا للحوار مع الدول الأطراف، فإن عددا كبيرا من المشاركين وافقوا على أنه، نظرا لطبيعة المعلومات التي تتضمنها الوثيقة الأساسية، فإنها يمكن أن تكون جزءا من الحوار بين الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان والدول الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more