Ich weiß, dass Veronica und ich eines Tages auf einem Berggipfel heiraten werden. | Open Subtitles | انني اعلم انة في يوم ما فيرونيكا وانا سوف نتزوج علي قمة الجبل |
Meine Freundinnen und ich haben eines Tages auf den Gleisen gespielt und... wir gingen einfach hinein. | Open Subtitles | أنا وأصدقائي كنا نعبث في الجوار في يوم ما... وذهبنا إلى هناك. |
Dann wacht man eines Tages auf und ist diese Familie. | Open Subtitles | ثم في يوم ما تستيقظ وتكون مثلهم |
Er gießt dir einen Honigtrank ins Ohr und du wachst eines Tages auf und rufst: "Republik." | Open Subtitles | وسوف تستيقظ ذات يوم وأنت تقول : جمهورية .. جمهورية |
Der önig marschierte eines Tages auf den Markt und er... lch weiß nicht. | Open Subtitles | الملك دخل إلى سوقنا ذات يوم ثم , لا أعرف |
Vielleicht wachst du eines Tages auf und dir wird klar, dass ich denselben Respekt verdiene wie sie. | Open Subtitles | ربّما تستيقظ ذات يوم فتدرك أنّي أستحق نفس الاحترام الذي استحقَّته. |
Ich wachte eines Tages auf und da stand sie mit gepackten Taschen. | Open Subtitles | أستيقظت ذات صباح لأجدها واقفة هناك وحقائبها معها. |
Und dann eines Tages, auf seinem Weg zur Arbeit, wurde er... wurde er von einem Truck angefahren. | Open Subtitles | و من ثم في يوم ما في طريقة إلى العمل، كان... صدم بواسطة شاحنة |
In meine Wohnung wurde eingebrochen, und dann, eines Tages auf dem Nachhauseweg, haben meine Bremsen versagt. | Open Subtitles | تمّ إقتحام شقّتي، ثمّ ذات يوم كنتُ أقود عائدة للمنزل من العمل... ثمّ فشلت مكابح سيارتي في العمل! |
Für uns könnte es eines Tages auf dasselbe hinauslaufen. | Open Subtitles | لربّما تبقينا أحياءً ذات يوم |
Wachte eines Tages auf... kalt, blass. | Open Subtitles | - استيقظت ذات يوم باردة وشاحبة - |
Also Mom wacht eines Tages auf und beschließt, lesbisch zu werden. | Open Subtitles | إذن استيقظت أمك ذات صباح وأدركت أنها مثالية؟ |
Dann wachst du eines Tages auf, der Mann ist weg, das Saxofon ist weg. | Open Subtitles | ثم ذات صباح تصحين وإذا بالرجل يختفي |