"eines tages auf" - Translation from German to Arabic

    • في يوم ما
        
    • ذات يوم
        
    • ذات صباح
        
    Ich weiß, dass Veronica und ich eines Tages auf einem Berggipfel heiraten werden. Open Subtitles انني اعلم انة في يوم ما فيرونيكا وانا سوف نتزوج علي قمة الجبل
    Meine Freundinnen und ich haben eines Tages auf den Gleisen gespielt und... wir gingen einfach hinein. Open Subtitles أنا وأصدقائي كنا نعبث في الجوار في يوم ما... وذهبنا إلى هناك.
    Dann wacht man eines Tages auf und ist diese Familie. Open Subtitles ثم في يوم ما تستيقظ وتكون مثلهم
    Er gießt dir einen Honigtrank ins Ohr und du wachst eines Tages auf und rufst: "Republik." Open Subtitles وسوف تستيقظ ذات يوم وأنت تقول : جمهورية .. جمهورية
    Der önig marschierte eines Tages auf den Markt und er... lch weiß nicht. Open Subtitles الملك دخل إلى سوقنا ذات يوم ثم , لا أعرف
    Vielleicht wachst du eines Tages auf und dir wird klar, dass ich denselben Respekt verdiene wie sie. Open Subtitles ربّما تستيقظ ذات يوم فتدرك أنّي أستحق نفس الاحترام الذي استحقَّته.
    Ich wachte eines Tages auf und da stand sie mit gepackten Taschen. Open Subtitles أستيقظت ذات صباح لأجدها واقفة هناك وحقائبها معها.
    Und dann eines Tages, auf seinem Weg zur Arbeit, wurde er... wurde er von einem Truck angefahren. Open Subtitles و من ثم في يوم ما في طريقة إلى العمل، كان... صدم بواسطة شاحنة
    In meine Wohnung wurde eingebrochen, und dann, eines Tages auf dem Nachhauseweg, haben meine Bremsen versagt. Open Subtitles تمّ إقتحام شقّتي، ثمّ ذات يوم كنتُ أقود عائدة للمنزل من العمل... ثمّ فشلت مكابح سيارتي في العمل!
    Für uns könnte es eines Tages auf dasselbe hinauslaufen. Open Subtitles لربّما تبقينا أحياءً ذات يوم
    Wachte eines Tages auf... kalt, blass. Open Subtitles - استيقظت ذات يوم باردة وشاحبة -
    Also Mom wacht eines Tages auf und beschließt, lesbisch zu werden. Open Subtitles إذن استيقظت أمك ذات صباح وأدركت أنها مثالية؟
    Dann wachst du eines Tages auf, der Mann ist weg, das Saxofon ist weg. Open Subtitles ثم ذات صباح تصحين وإذا بالرجل يختفي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more