"einfühlungsvermögen" - Translation from German to Arabic

    • التعاطف
        
    Die Leute erleben vorgetäuschtes Einfühlungsvermögen so, als wäre es das Original. TED يعيش الناس نوعا من التعاطف المتصنع كما لو أنه حقيقي.
    Das war der Teil über Kooperation und Gegenseitigkeit. Jetzt kommen wir zum Einfühlungsvermögen. TED هذا كان الجزء المتعلق بالتعاون والمعاملة بالمثل. الآن دعونا ننظر إلى التعاطف.
    müssen wir Empathie verstehen und begreifen, weil Einfühlungsvermögen das Gegengift zur Scham ist. TED فإنه يجب علينا أن نفهم ونعرف التعاطف مع الأخرين، لأن التعاطف هو مضاد العار.
    Und der andere ist Mitgefühl und Einfühlungsvermögen. Und das menschliche Moralgefühl ist mehr als das, TED والآخر هو التعاطف والتراحم. والأخلاقيات الإنسانية هي أكثر من هذا،
    Und das liegt an diesem ganzen Körper-Kanal der Synchronisation, der dem Einfühlungsvermögen zugrunde liegt, und der im Prinzip allen Säugetieren gemein ist. TED وذلك مرتبط بقناة الجسد التزامنية ككل والتي يرتكز عليها التعاطف وهو أمر كوني في الثديات أساسا.
    Es ist ein Zeichen für Einfühlungsvermögen, ein Zeichen für Entgegenkommen. TED هي علامة على التعاطف. هي علامة على المجاملة
    Einfühlungsvermögen für die Kundenwünsche ist wahrscheinlich der beste Frühindikator für geschäftlichen Erfolg. TED أعتقد بأن التعاطف مع ما يريده زبائنك هو على الأرجح أكبر مؤشر رئيسي لأعمال ناجحة.
    Du musst dich für einen Moment an deiner beträchtlichen Kapazität an Einfühlungsvermögen bedienen. Open Subtitles أريدك أن تخرجي قدرتك الكبيرة على التعاطف للحظة.
    Einfühlungsvermögen, Sara, ist das einzige, was uns von den Tieren unterscheidet. Open Subtitles التعاطف.. ساره انه الشيء الوحيد الذي يميزنا عن الوحوش
    Erst kommt das Einfühlungsvermögen, dann die gratis Kleider. Open Subtitles لنعمل على التعاطف ومن ثم سنقلق بشأن الأزياء المجانيه
    In diesem Moment, in dem die Frau dieses vorgetäuschte Einfühlungsvermögen erfuhr, dachte ich: "Der Roboter kann sich nicht in sie hineinfühlen. TED إذن وخلال تلك اللحظة عندما كانت تلك المرأة تعيش ذلك التعاطف المتصنع، كنت أفكر، "لا يمكن لذلك الإنسان الآلي أن يتعاطف.
    Zur Zeit ist Einfühlungsvermögen mein Hauptforschungsfeld. TED التعاطف هو موضوع بحثي الرئيسي حاليا.
    Das ist sogar der Grund, aus dem Leute Säugetiere halten, und nicht Schildkröten oder Schlangen oder ähnliche Tiere, die über dieses Einfühlungsvermögen nicht verfügen. TED هذا في الواقع السبب الذي يجعل الناس يبقون على الثديات في البيت وليس السلاحف أو الأفاعي أو شيء من هذا القبيل والتي لا تتوفر على ذلك النوع من التعاطف.
    Wenn wir Einfühlungsvermögen bei Kindern untersuchen wollen, dann bitten wir ein Familienmitglied, unglücklich zu wirken, und warten auf die Reaktion kleiner Kinder. Das ist also dem Einfühlungsvermögen ähnlich, TED وفي الواقع فطريقة دراسة التعاطف في أطفال البشر هو جعل أحد أفراد العائلة يتصرف ببؤس، ثم يلاحظون ما يقوم به الأطفال. وبالتالي فهو مرتبط بالتعاطف،
    Und vielleicht ist die wichtigste Fertigkeit für Künstler Einfühlungsvermögen. TED وربما أهم مهارة للفنان هي التعاطف.
    Wir brauchen eine neue Art von Einfühlungsvermögen. TED ونعم، نحتاجُ إلى نوع جديد من التعاطف.
    Tut mir leid, dass ich Ihnen kein Einfühlungsvermögen entgegengebracht habe. Open Subtitles أنا متآسفة لكوني لمّ اُبديّ التعاطف
    Okay. Wie wäre es mit Mangel an Einfühlungsvermögen? Open Subtitles حسنا، ماذا عن نقص التعاطف مع الأفراد
    Es gibt Beispiele wie dieses in der Medizin -- Ärzte in Harvard, die versuchen, die medizinische Ausbildung zu ändern, so dass es keine Art von ethischem Verschleiß und Verlust an Einfühlungsvermögen gibt, welche die meisten Medizinstudenten während ihrer medizinischen Laufbahn auszeichnen. TED وهناك امثلة عن هؤلاء الاشخاص ايضاً في كلية الطب في هارفرد الذين يحاولون ان يغيروا انظمة التعليم الطبية لكي لا يخرج اطباء يعانون من نقص في الاخلاقيات او نقص في التعاطف والذي يوصف به معظم طلاب الطب اثناء تدريبهم في الكليات الطبية
    Ich glaube, Moral ist viel mehr als das, worüber ich gesprochen habe, doch ohne diese Zutaten, die wir in anderen Primaten finden, wäre sie unmöglich, also Einfühlungsvermögen und Trost, pro-soziale Tendenzen und Gegenseitigkeit und ein Gerechtigkeitssinn. TED أظن أن النظام الأخلاقي هو أكثر مما كنت أتحدث عنه، لكن سيكون مستحيلا من دون هذه المكونات والتي نجدها في فصائل حيوانية رئيسية أخرى، والتي هي التعاطف والمواساة، الميل إلى السلوك الإجتماعي الإيجابي والمعاملة بالمثل وحس العدالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more