"einfacheren weg" - Translation from German to Arabic

    • طريقة أسهل
        
    Es muss doch einen einfacheren Weg geben, um an meine Flügel zu kommen. Open Subtitles لا بد أن هناك طريقة أسهل لأحصل على جناحيّ
    Ich suche einen einfacheren Weg ins Archiv. Open Subtitles أنا أحاول أن أتذكر طريقة أسهل للوصول إلى الأرشيف. بالتأكيد كانت هناك طريقة منذ زمن طويل.
    Ich wünschte, es hätte einen einfacheren Weg gegeben, aber den gab es nicht. Open Subtitles أتمنى لو أنه كان هنالك طريقة أسهل و لكن لم يكن
    Es gibt keinen einfacheren Weg, deren Beteiligung herauszufinden. Open Subtitles ليس هناك طريقة أسهل لمعرفة إن كانوا متورطين في هذا
    Ich glaube, wenn er das alles gewollt hätte, hätte es einen einfacheren Weg gegeben. Open Subtitles ،أعتقد أنّه لو كان يريد ذلك لوجد طريقة أسهل
    Es gibt doch einen einfacheren Weg als einen Tunnel graben. Open Subtitles لا بد من وجود طريقة أسهل من حفر ذلك النفق
    So sehr ich diese Hingabe zur Gelehrigkeit auch schätze, es gibt einen einfacheren Weg. Open Subtitles رغم تقديري العميق لهذه المنحة الدراسيّة المثيرة إلّا أنّه هناك طريقة أسهل
    Jetzt gibt es einen einfacheren Weg, um Ihre Beziehung zu beleben und Ihre Verbindung aufrechtzuerhalten. Open Subtitles الآن، هناك طريقة أسهل لإعادة رابط علاقتكما و لتحافظا على هذا الرابط
    Es gibt einen viel einfacheren Weg, dich zum Reden zu bringen. Open Subtitles هناك طريقة أسهل لإجبارك عالتحدث.
    Es muss doch einen einfacheren Weg geben, einen Graben auszugraben. Open Subtitles لابد من وجود طريقة أسهل لحفر القبور
    Hör mal, Dex... ich wünschte, es gäbe einen einfacheren Weg, dir das zu erklären... und den Schock zu mildern, aber es gibt keinen. Open Subtitles إنظر يا (ديكس) أتمنى لو كان هناك طريقة أسهل لأفسر هذا لتقليلالضربة،لكن ليس هنالك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more