ich hab es auch gleich danach bereut, aber aber ich war wütend auf dich und es war das Erste, was mir einfiel. | Open Subtitles | حالما قلتها ندمت على هذا و لكني كنت غاضبة منك و كان أول ما خطر ببالي |
Er war extrem dehydriert, unterernährt... und ich hab jeden Test mit ihn gemacht, der mir einfiel. | Open Subtitles | كان يعاني من جفاف شديد وسوء تغذية.. أقوم بإجراء كل فحص يخطر ببالي |
Die wollten ein Interview mit mir. Ich hab denen erzählt, was mir als Erstes einfiel. | Open Subtitles | لقد دعوني لمُقابلة وقلت لهم أول شيء خطر ببالي |
Du hast erzählt, was dir als erstes einfiel? | Open Subtitles | اخبرتهم أول شيء خطر على بالك؟ أجل. |
Also tat ich, was mir einfiel, um dich zu beschützen. | Open Subtitles | لذلك، فعلت الشيء الوحيد الذي كنت أفكر فيه لحمايتك. |
Vorräte und was mir einfiel, alles ist bereit. | Open Subtitles | حمّلنا مؤنًا كثيرة وكل ما يخطر ببالي |
Ich weiß nicht, warum. Es war alles, was mir einfiel. | Open Subtitles | أنه الشيء الوحيد الذي أتى ببالي |
Das war alles, was ihm dazu einfiel. | Open Subtitles | وأخبرني (إيرل) أن أخضع لحمية هذا هو كل ما خطر على باله ليقوله |
Ich hab denen erzählt, was mir als Erstes einfiel. | Open Subtitles | اخبرتهم بأول شيء خطر على بالي |
(Gelächter) Der einzige Weg aus der Krise, der mir einfiel, war Oprah anzurufen. | TED | (ضحك) لذلك ، بطبيعة الحال ، فإن السبيل الوحيد للخروج من ذلك الفشل الذي كنت أفكر فيه كان بالقرار بالاتصال ب "أوبرا" |