| Ist es dir jemals eingefallen, dass ich sie eingeladen habe, für deinen Nutzen? | Open Subtitles | هل خطر لك من قبل أنه لربما أني دعوتها معنا لأجل مصلحتك؟ |
| Klar. Und wenn ich sie bereits eingeladen habe? | Open Subtitles | صحيح وإذا كنت قد دعوتها بالفعل؟ |
| Dir war es nicht recht, dass ich sie eingeladen habe? | Open Subtitles | كنت مستاءة عندما دعوتها ، صحيح ؟ |
| Und mir tut es leid, dass ich jemanden eingeladen habe, obwohl du nicht kommen kannst. | Open Subtitles | وآسفة لدعوتي شخصاً لعشاء لا يمكنك حضوره في ذكرانا السنوية |
| Das ist der wahre Grund, warum ich Sie zum Mittagessen eingeladen habe. | Open Subtitles | هذا هو السبب الحقيقي لدعوتي لك على الغذاء |
| Und jetzt zum Grund, aus dem ich Sie eingeladen habe. | Open Subtitles | و الآن إلى السبب الذي حذا بي إلى دعوتكم كلكم إلى هنا |
| Und versprecht mir, dass keiner hier erfährt, dass ich euch eingeladen habe. | Open Subtitles | وعدوني بألا تخبروا أي شخص بأنني دعوتكم |
| Vermutlich, weil ich sie eingeladen habe? | Open Subtitles | -غالبًا لأنّي دعوتها . |
| Bist du böse, weil ich Steven eingeladen habe? | Open Subtitles | حسناً، انت غاضب لدعوتي لـ(ستيفان) للعشاء ...لا، لا .. انني متحمس |
| Sie wissen, warum ich Sie eingeladen habe. | Open Subtitles | تعلمون لماذا دعوتكم الى هنا |