Durch meine Position hier, bin ich in bestimmte Informationen eingeweiht. | Open Subtitles | في موقعي هنا أنا مطلعة على معلومات معينة |
Man muss sich fragen, ob sie in seinen Plan eingeweiht war, deinen Kopf mit einer Grillgabel aufzuspießen. | Open Subtitles | مما جعلني أتسائل إن كانت مطلعة على خطته |
Ich glaub nicht das ich dich schocke, Paul, aber ich bin in Dinge eingeweiht, die du nicht weißt. | Open Subtitles | (لا أقصد أن أصدمك يا (بول لكنني مطلعة على أشياء لا تعرفها |
Oh, du sprichst wohl von meinem Mitbewohner, in dessen Spionage-Leben ich nicht eingeweiht bin. | Open Subtitles | لابد أنك تشير إلى شريكى المنزلى لأنى لست مطلع على حياه "كايسى" الجاسوسيه |
Es ist unwahrscheinlich, dass dieses Mitglied in die ultimativen Pläne des Rudelführers eingeweiht ist. | Open Subtitles | من غير المحتمل أنه مطلع على ماضي القائد |
Ist ein doofes Gefühl, nicht eingeweiht zu sein, nicht zu wissen, was... | Open Subtitles | أنا لا اشعر بالإرتياح بأن لا أكون مشاركا .. فيالخطة،بأنلاتعرفما هو. |
Ich war in keine seiner Handlungen eingeweiht, bezüglich der genannten Undercoveroperation, | Open Subtitles | لست مطلعا على أيّ من أعماله في عمليته المتخفية... |
Ich glaub nicht das ich dich schocke, Paul, aber ich bin in Dinge eingeweiht, die du nicht weißt. | Open Subtitles | (لا أقصد أن أصدمك يا (بول لكنني مطلعة على أشياء لا تعرفها |
Wünschen Sie, in diese Enthüllung eingeweiht zu werden? | Open Subtitles | انسة (راندولف) أتودين أن تكونِ مطلعة على هذه الثورات ؟ |
- "eingeweiht in dieser Sache." | Open Subtitles | مطلع على تلك المعلومات. |
- Ich bin eingeweiht. | Open Subtitles | -إنني مطلع على الأمر! |
Ich war eindeutig nicht eingeweiht, sonst wäre ich nicht mehr in dieser Zelle. | Open Subtitles | من الواضح،أنني لم أكن مشاركا في أي خطة و إلا ما كنت لأظل حبيسا في هذه الزنزانة اللعينة |
Oh, nein. Ich bin eingeweiht in sämtliche Kommunikation zwischen Ihnen und dem Gericht. | Open Subtitles | أنا مطلعا على جميع الاتصالات |
Wir sind nicht eingeweiht... | Open Subtitles | نحن لا مطلعا على... |