Ich habe herausgefunden, dass sie sich selbst in eine psychiatrische Einrichtung oder so was eingewiesen hat, nachdem sie ihr Auto um einen Baum gewickelt hat. | Open Subtitles | لقد عرفت للتو إنها أدخلت نفسها مصحة لعلاج الأكتئاب. بعد أن أصدمت بسيارتها بشجرة. |
Ich hab mich selbst eingewiesen, also kann ich mich selbst entlassen. | Open Subtitles | أستطيع إخراج نفسي. أنا أدخلت نفسي. |
Er hat sicher eben erzählt, dass ich Montag eingewiesen werde. | Open Subtitles | وأنا واثقة إنه أخبرك منذُ لحظة، بإنهم سيرسلوني إلى المصحة يوم الأثنين. هل أنا مُحقة؟ |
Ich darf nicht eingewiesen werden. | Open Subtitles | لا يُمكن إرسالي إلى المصحة العقلية. |
eingewiesen... ins Baltimore State-Krankenhaus... für geistesgestörte Straftäter, Geisteskrank. | Open Subtitles | تم إيداعه بمصحة مقاطعة "بالتيمور" للمجرمين المختلين عقلياً |
eingewiesen in das das Baltimore State- Krankenhaus für... geistesgestörte Straftäter... | Open Subtitles | تم إيداعه بمصحة مقاطعة "بالتيمور" للمجرمين المختلين عقلياً |
Du hast mir nicht gesagt, dass du auch mal eingewiesen warst, genau wie ich. | Open Subtitles | لا استطيع ان اصدق انك لم تخبريني كنتِ في مصحه مثلي |
Ich hab mich selbst eingewiesen, also kann ich mich selbst entlassen. | Open Subtitles | أستطيع إخراج نفسي. أنا أدخلت نفسي. |
- Ich hab mich selbst eingewiesen, also kann ich mich selbst entlassen. | Open Subtitles | أنا أدخلت نفسي. |
Sie haben sich selbst hier eingewiesen, nicht wahr? | Open Subtitles | (جافي) أنت أدخلت نفسك إلي هنا صحيح؟ |
Japonica ist deswegen eingewiesen worden. | Open Subtitles | (جابونيكا) قد أدخلت المستشفى بسببه |
eingewiesen ins Baltimore State-Krankenhaus für geistesgestörte Straftäter, wo er eine Krankenschwester tötete und sich damit als Chesapeake-Ripper ausgab. | Open Subtitles | تم إيداعه بمصحة مقاطعة "بالتيمور" للمجرمينالمختلينعقلياً... حيث قتل ممرضة وادعى أنه "سفاح تشيسابيك" د. |
Oson wurde für über ein Jahr in eine Nervenklinik eingewiesen. | Open Subtitles | .. انضم (اورسن) إلى مصحه عقليه لأكثر من عام |