Augie, es wird ein Einhorn aus deinem Arsch fliegen, bevor einer beitritt. | Open Subtitles | أوجي، وحيد القرن سيطير من مؤخرتك قبل ان ينضم شخص الينا |
Das lebende Einhorn, das den magischen Regenbogen scheißt, ist nur eine Illusion. | Open Subtitles | وحيد القرن المفعم بالاحلام بسبب قوس قزح الخلاّب هو فقط وهم |
Einhorn. Ein Kriegsschiff. Es ist sehr alt, genau. 16. Jahrhundert. | Open Subtitles | سفينة أحادي القرن ، سفينةٌ من أيام الحروب إنها قديمةٌ جداً من القرن السادس عشر. |
Kapitän, auf der Einhorn geschah etwas. Das ist der Schlüssel zu allem. | Open Subtitles | أيها القبطان ،شيءٌ ما حدث على سفينة أحادي القرن ،إنهُ مفتاح كُل شيء. |
Da ziehst du mich vom Einhorn runter. | Open Subtitles | وهذا هو عند سحب لي خارج بلدي يونيكورن. |
So wie sie durch ein falsches Horn das echte Einhorn sichtbar macht. | Open Subtitles | كما وضعت قرن زائف على القرن الحقيقي لجَعْلهم يَرونَ وحيدة القرن |
Einhorn, 20-Millimeter, gasbetrieben, Halbautomatik. | Open Subtitles | أينهورن 20 ململتر , يعمل بالضغط شبه أوتوماتيكى |
Vielleicht finden Sie ja ein Einhorn. | Open Subtitles | شاهدْ إذا أنت لا تَستطيعُ إيجاد وحيد قرن. |
Brown Tom, bleib beim Einhorn und hüte es gut. | Open Subtitles | براون توم ستظل هنا مع وحيد القرن, واحرسها جيدا |
Es ist wichtiger, dass du das Einhorn findest. | Open Subtitles | سكروبول علي حق,من الاهم ان تجد وحيد القرن |
Ich wollte ein Schaukelpferd für Adele kaufen und fand nur ein Einhorn mit einem Indianer drauf. | Open Subtitles | ذهبت لشراء حصانآ خشبي كل ماعثرت عليه هوا وحيد القرن مع هندي يمتطيه |
Willst du damit sagen, dieses Ding, das das Einhorn getötet und sein Blut getrunken hat, das war Voldemort? | Open Subtitles | ألا تستطيع التفكير في أحد؟ .. أتعني أن تقول أن من قتل وحيد القرن .. وشرب دماءه |
Die Einhorn wurde erobert. Nun gehörte das Schiff den Piraten. | Open Subtitles | سفينة أحادي القرن أخذها القراصنة والآن هم أسياد السفينة. |
Es ergibt immer noch keinen Sinn. Er hat den Schlüssel zum Schatz der Einhorn, die irgendwo auf dem Meeresgrund liegt. | Open Subtitles | مازلتُ لا أفهم ،لديه المفتاح لكنز سفنية أحادي القرن ،والذي يقبع فى مكانٍ ما فى قاع المحيط. |
Ich weiß nicht, wie ich es Ihnen erklären soll, aber ich bin kein Einhorn und Regenbogen Mensch. | Open Subtitles | حسنا، لا أعرف كيف أقنعك بذلك لكنني لست من النوع الذي يمتطي حيوان أحادي القرن تحت قوس قزح. |
Ich kann den Zaubertrank stärker machen, mit Milch vom zweiköpfigen Einhorn. | Open Subtitles | -نتناقش لا أستطيع جعل جرعتي أكثر فعالية إذا يمكنني أن أضيف الحليب (يونيكورن) ورأسان |
Heutzutage braucht man einen billigen Jahrmarktstrick, damit die Leute ein echtes Einhorn erkennen. | Open Subtitles | في هذه الأيامِ ، يتكلف الأمر كرنفال رخيص لجَعْل الناسِ يَتعرفونَ على وحيدة القرن الحقيقية |
Ich habe einen Zettel, auf dem Podacter Einhorn für den wunderschönen Abend dankt. | Open Subtitles | لدى رسالة من "روجر" الى أينهورن"... يأخذها فيها الى اجمل ليلة |
-Die Stute lebt noch! -Wenn nur ein Einhorn auf Erden weilt, ist meine Macht nicht vollkommen. | Open Subtitles | لو مشي وحيد قرن واحد علي الارض فقوتي لم تكتمل بعد |
Seht euch nur dieses flauschige Einhorn an! | Open Subtitles | انظروا إلى أحاديّ القرن الناعم |
Gar nicht. Und du bist bestimmt kein Einhorn. | Open Subtitles | أنا لست هكذا وأنت لست حريش |
Sie hätte nie eine echte Harpyie oder ein echtes Einhorn fangen dürfen. | Open Subtitles | أوه، هي ما كان يجب أنْ تَتدخّلُ مَع طمّاع حقيقي، أَو وحيدة قرن حقيقية مثلك، لأن الحقيقةَ تُذيبُ سحرَها، دائماً |
- Was? Es wird Zeit, dass aus dem Pferd wieder ein Einhorn wird. | Open Subtitles | إنه الوقت لجعل هذه الأحصنة إلى آحادي القرن. |
Du bist ein wunderschönes Einhorn. | Open Subtitles | أنت أحادية قرن جميلة. |