In der Zwischenzeit, möchte ich zunächst einige Änderungen vorgeschlagen unserer Mitbewohner-Vereinbarung, besonders über Pennys lästige Gewohnheiten. | Open Subtitles | في هذه الأثناء أودّ أن أراجع بعض التغييرات المقترحة لأتفاقية السكن , خصيصاً لمناقشة |
Ja, es wurden bei Leistungsanspruch 38 einige Änderungen vorgenommen, und Ihnen könnte mehr Geld für Ihre Migräne zustehen. | Open Subtitles | نعم، كانت هناك بعض التغييرات التي أدخلت على العنوان 38، وربما ستحصل على المال بسبب صداعك النصفي |
Sie haben einige Änderungen, die Ihr und ich bereden sollten. | Open Subtitles | لديهم بعض التغييرات يريدون مناقشتها معك |
Der IMCF könnte verkleinert werden (zum Beispiel, wenn sich die Länder der Eurozone auf einen gemeinsamen Sitz einigten), die eigentliche Herausforderung ist jedoch, daraus ein Gremium zu machen, in dem es einen wirklichen Austausch zwischen den Ländern gibt. Um dieses Ziel zu erreichen, müssten einige Änderungen durchgeführt werden. | News-Commentary | وفي حين يمكن تقليص حجم اللجنة النقدية والمالية الدولية (على سبيل المثال، إذا وافقت بلدان منطقة اليورو على احتلال مقعد واحد)، فإن التحدي الحقيقي يتلخص في تحويل هذه اللجنة إلى منبر حيث تستطيع البلدان أن تجري محادثات حقيقة فيما بينها، بدلاً من المهاترات. ولتحقيق هذه الغاية فلابد من تبني بعض التغييرات. |