"einige der dinge" - Translation from German to Arabic

    • بعض الأشياء
        
    • بعض الأمور
        
    Nehmen wir an, Ihr Komitee erwirbt einige der Dinge in diesem Raum. Open Subtitles الآن، لنفترض أنكم ولجنتكم قد كسبتم بعض الأشياء في هذه الغرفة،
    einige der Dinge, die wir teilen, haben wir selbst gemacht. TED بعض الأشياء التي نشاركها هي أشياء صنعناها.
    einige der Dinge, die wir teilen, haben wir gefunden. TED بعض الأشياء التي نشاركها هي أشياء وجدناها.
    Hier sind also einige der Dinge, die das vorhandene Social Web, bedrohen könnten. TED بالتالي، هذه بعض الأمور التي ربما تهدد الشبكة الاجتماعية التي نملكها.
    Ich denke, sie versuchen, etwas Cooles zu schaffen. Und wahrscheinlich sind sie, wenn sie darüber nachdenken, so entsetzt wie wir über einige der Dinge, die geschehen sind. TED أعتقد أنهم يحاولون بناء شيء رائع، وربما، في لحظات التأمل، يفزعون مما آلت إليه بعض الأمور كما نفعل.
    Und obwohl ich versucht habe, es zu leugnen, wurde mir klar, dass einige der Dinge, die sie träumte, sich auch ereigneten. Open Subtitles مع أنني حاولت إقناع نفسي بالعكس, أدركت أن بعض الأمور التي قالت أنها حلمت بها قد أصبحت واقعا.
    einige der Dinge, die wir teilen, haben wir aus Sachen gemacht, die wir gefunden haben und jede einzelne Option verursacht Entsetzen in dieser Industrie. TED بعض الأشياء التي نشاركها هي أشياء صنعناها مما قد وجدنها، وجميعها ترعب تلك الصناعات.
    weil einige der Dinge, die wir am meisten mögen, uns auch am schlimmsten verletzen können. TED لأنه على الأغلب أن بعض الأشياء التى نحبها للغاية ستكون هى أيضا الأشياء التى يمكنها أن تكون الأكثر إيذاء بالنسبة لنا.
    einige der Dinge, die Sie sagen, kommen einer Beleidigung gefährlich nahe. Open Subtitles بعض الأشياء التي تقولها هي نوع من أنواع التشهير وبشكل خطير
    Mir wurde klar gemacht, dass... man einige der Dinge, die ich Ihnen gegenüber gesagt habe, als... beleidigend interpretieren könnte und ich möchte mich dafür von ganzem Herzen bei Ihnen entschuldigen. Open Subtitles لقد اشُير الى انا بعض الأشياء التى قولتها لك قد تعتبر اهانة الى حد ما وأود ان اقدم لك خالص اعتذارى
    Sie hat Sie zwar nie Namen genannt, aber einige der Dinge die sie geschrieben hat - Open Subtitles لم تشر إليك بالإسم مطلقاً و لكن لا زالت بعض الأشياء التي كتبتها...
    Tut mir leid, es ist nur... so, dass einige der Dinge, die du letzte Woche in unserer Sitzung gesagt hast, für mich ein paar Probleme aufwerfen. Open Subtitles ... أنا آسفة ، الأمر فقط بعض الأشياء التي قُلتها في جلستنا الأخيرة
    (Applaus) Das waren nur einige der Dinge, die ich hergestellt habe. TED (تصفيق) هذه كانت فقط بعض الأشياء التي صنعتها
    einige der Dinge sind die Überwachungsprotokolle, die ich entwickelt habe: das hier ist das Kaulquappen-Bürokraten-Protokoll, oder aufmerksames Beobachten, wenn Sie so wollen. TED بعض الأشياء التي وضعت بواسطة بروتوكولات الرصد : هذا هو بروتوكول الشرغوف البيروقراطي ( كائن برمائي ) ، أو حفظ العلامات ، اذا صح التعبير .
    Also heute werde ich über einige Dinge sprechen, die Sie vielleicht nicht über die Epidemie wissen. Und dann werde ich sogar einige der Dinge angreifen, über die Sie glauben, schon Bescheid zu wissen. TED لذا سأتحدث اليوم عن بعض الأمور التي قد تجهلونها عن الوباء و من ثم سأقوم أيضاً بالطعن في صحة بعض الأمور التي تعتقدون انكم تعرفونها
    Sehr prominente Unternehmerstimmen fordern uns auf, einige der Dinge zu überdenken, die wir lange wertgeschätzt haben. TED ونحن نرى أصواتا بارزة جداً من الأعمال التي تقول لنا نحن بحاجة إلى إعادة التفكير في بعض الأمور التي كنّا نعزّها لفترة من الوقت.
    einige der Dinge, die erforscht wurden, sind zum Beispiel posttraumatische Belastungsstörungen und Angststörungen. Open Subtitles عالمة نفس جنسي" rlm; بعض الأمور التي تحرى الناس عنها،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more