"einigen stunden" - Translation from German to Arabic

    • بضع ساعات
        
    • بضعة ساعات
        
    • عدة ساعات
        
    • ساعات قليلة
        
    Das Stargate-Center schickte uns vor einigen Stunden diese Information. Mist, Ba'al war aktiv. Open Subtitles تلقينا هذه المعلومات من قيادة بوّابة النجوم قبل بضع ساعات
    Dr. Richard Mantlo kam vor einigen Stunden nachhause und fand seine Tür eingetreten vor und seine Frau, Open Subtitles الدكتور ريتشارد مانتلو جاء للمنزل قبل بضع ساعات ليجد بابه مرفوس وزوجته ايمي ديمبر مفقودة
    Vor einigen Stunden durchsuchten wir sein Büro und fanden diese Karte. Open Subtitles قبل بضعة ساعات مضت قمنا بالبحث في مكتبه و عثرنا على هذة الخريطة
    Vor einigen Stunden sind drei Hubschrauber abgestürzt. Open Subtitles منذ بضعة ساعات سقطت 3 طائرات هليكوبتر فوق أسكوتلندا
    Vernon Sharpe hob vor einigen Stunden all sein Geld von seinen Konten ab. Open Subtitles فيرنون شارب سحب كل المال من حسابه من عدة ساعات
    Sie sind schon vor einigen Stunden umgebracht worden. Open Subtitles أخشى أنه بالفعل قد تم قتلك قبل عدة ساعات.
    Ja, es sollte uns möglich sein die Atmosphäre des nächsten Planeten in einigen Stunden analysieren zu können. Open Subtitles ..نعم , يجب ان نكون قادرين علي تحليل ..الغلاف الجوي لأقرب كوكب .في غضون ساعات قليلة
    Ich fuhr zum Haus eines Freundes... und blieb dort mehrere Stunden, bis ich mich beruhigt hatte, und fuhr dann nach einigen Stunden zurück nach Hause... und ich... Open Subtitles إظطررت للذهاب لمنزل صديقٍ لي وبفقيت هناك لعدة ساعات إلى أن هدأت وبعدها عدت للمنزل بعد بضع ساعات
    Die Wirkung der Paralyse wird in einigen Stunden nachlassen. Open Subtitles آثار الشّلل ستزول بعد بضع ساعات
    Ich muss in einigen Stunden in Kabul sein. Open Subtitles علي الذهاب الى كابول بعد بضع ساعات
    Ja. Wir können in einigen Stunden dort sein. Open Subtitles نعم، نستطيع الوصول في غضون بضع ساعات
    Anstatt also von Noten und Punkten besessen zu sein, müssen wir, wenn unser kostbarer Nachwuchs heimkommt oder wenn wir heimkommen, unsere Technik zuklappen, unsere Handys weglegen, ihnen in die Augen sehen und sie die Freude sehen lassen, die unsere Gesichter erhellt, wenn wir unser Kind nach einigen Stunden das erste Mal wieder sehen, TED وهكذا، بدلاً من أن نكون مهووسين بالرتب والدرجات عندما يأتي أبناؤنا الغاليين من المدرسة إلى البيت، أو نأتي نحن من العمل، فنحن بحاجة للإبتعاد عن التكنولوجيا، وترك هواتفنا وأن ننظر إلى أعينهم وندعهم يرون الفرح الذي يملأ وجوهنا عندما نرى طفلنا لأول مرة بعد بضع ساعات.
    Einer unserer Leute. Er wurde vor einigen Stunden gefoltert und getötet. Open Subtitles أحد أفرادنا ، تم تعذيبه وقتله منذ بضعة ساعات
    Vor einigen Stunden musste ich eine Debatte abbrechen, um eine Sicherheitsbedrohung von unserem Land abzuwenden. Open Subtitles ...منذ بضعة ساعات اضطررت لإلغاء المناظرة الرئاسية ...لأتعامل مع ما كان حينها
    Nach einigen Stunden fand mich ein Vertreter meiner eigenen Gattung. Open Subtitles بعد بضعة ساعات عثر علي إنسان مثلي
    Und nach einigen Stunden komme ich zurück. Open Subtitles وأعود إلى الحياة بعد بضعة ساعات
    Er ist vor einigen Stunden ausgebrochen. Open Subtitles لقد هرب قبل بضعة ساعات
    Das Feuer begann vor einigen Stunden, und wurde von einigen Kindern gemeldet, die das verlassene Parkhaus gegenüber der Straße benutzt haben. Open Subtitles وقد بدأ منذ عدة ساعات وأبلغ عنه مجموعة من الفتية كانوا في مبنى مهجور
    Dein Herr ist noch auf dem Markt und Ilithyia wird erst in einigen Stunden erwartet. Open Subtitles زوجي لا يزال في السوق و(إليثيا) لن تأتي قبل عدة ساعات
    Und vor einigen Stunden ist Jeff Winger zum Vierer geworden. Open Subtitles و قبل عدة ساعات جيف وينجر) أصبح من أصحاب الـ 4 نقاط)
    Er ist vor einigen Stunden durch den Zoll. Open Subtitles لقد عبر الجمارك منذ عدة ساعات
    Vor einigen Stunden stand ich auf einem Wolkenkratzer, 60 Etagen über der Straße und interviewte einen Mann, der sich wenig später in den Tod stürzte. Open Subtitles فمن ساعات قليلة كنت على حافة إحدى ناطحات السحاب مستضيفةً أحد الرجال و الذى قفز فجاة ... .....

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more