"einladen" - Translation from German to Arabic

    • بدعوة
        
    • أدعو
        
    • أدعوك
        
    • ادعوك
        
    • دعوتي
        
    • الدعوة
        
    • ندعو
        
    • دعوتها
        
    • ندعوا
        
    • دعوت
        
    • دعوتكم
        
    • دعوته
        
    • لدعوة
        
    • أدعوه
        
    • ادعو
        
    Sie müssten nur unterhalten, gewisse Leute einladen... Open Subtitles كل ما سيكون عليكِ فعله هو أن توفري بعض التسلية من خلال قيامكِ بدعوة أناسٍ معينين الى منزلك على سبيل المثال
    Oh, wo wir gerade davon sprechen. Ich wollte meine Mutter einladen. Open Subtitles أوه ، بالتحدث عن هذا كنت أريد أن أدعو أمي
    Ich würde dich zum Essen einladen, aber du hast schon gegessen. Open Subtitles وأود أن أدعوك لتناول بعض الطعام، ولكن يبدو أنك فعلت
    Ich möchte dich zu einer Party einladen, Samstag in einer Woche. Open Subtitles اردت ان ادعوك إلى حفلة سأقيمها بعد اسبوع من السبت
    Sie müssen mich zur Hochzeit einladen, wer der Glückliche auch sein mag. Open Subtitles حريّ بك دعوتي إلى حفل زفافك، أياً كان سعيد الحظ.
    Oder eine Stunde später einladen. Open Subtitles لمَ لمْ تؤخروا الدعوة لمدة ساعة؟ لقد اكتشفنا الأمر للتو
    Sie will einen, der sein Geld mit Zeitungsskandalen verdient, als Gast in unser Haus einladen? Open Subtitles تريد منا أن ندعو بائع متجول لصحيفة الفضيحة ليقيم كضيف في هذا المنزل ؟
    Wir könnten mal mit ihr essen gehen oder sie zu uns einladen. Open Subtitles فكرتُ ربما بوسعنا إصطحابها لتناول العشاء بالخارج أو دعوتها هُنا.
    Nur, dass wir das nächste Mal den Storch einladen. Open Subtitles فى المرة القادمة فقط سوف نقوم بدعوة اللقلق
    Nun bin ich die Null, deren Mutter anruft, um sie einladen zu lassen. Open Subtitles والأن أنا الطفلة الباكية والتي جعلت والدتها تتصل وتتوسل كي يقوموا بدعوة المعقدة
    Ich darf niemanden einladen, keine Torte haben, keine Musik, keine Blumen, wie kommt ihr drauf, dass ich Trauzeugen haben darf? Open Subtitles إنه غير مسموح لي بدعوة أحد، أو إحضار كعكة الزفاف، أو مجموعة من الأزهار، فلماذا تعتقدون بأنني أستطيع إختيار الإشبينة؟
    Ich werde Sie nicht einladen, irgendwelche gefälschte Beweise gegen mich anzuhäufen. Open Subtitles أنا لن أدعو لك في لجمع بعض الأدلة وهمية ضدي.
    Ich sollte niemanden einladen. Kommt ja doch keiner. Open Subtitles يجب ألا أدعو أحد للعشاء عندي لا أحد يحضر
    Ich würde Sie beide wirklich gerne einladen aber Sie wollen sicher nicht Ihren jungen Mann verlassen. Open Subtitles أحب أن أدعوك الى القلعة,كلاكما000 لكن أنا متأكد أنك لا تريدين أن تتركى رجلك
    Ich möchte Sie nach der Zeremonie zu einer kleinen Feier einladen. Open Subtitles . أود أن أدعوك بعد الحفلة، . انا أنظم حفلة خاصة
    Mein Name ist Barry Convex, Leiter von Spezialprogrammen, und ich würde Sie gern in die Welt von Spectacular Optical einladen, ein enthusiastisches, globales Unternehmen. Open Subtitles انا باري كونفكس رئيس البرامج الخاصة وانا اريد ان ادعوك لعالم البصريات المثيرة
    Ich meine, du musst... mich nach wie vor zu Super-Bowl-Partys einladen und so ein Scheiß. Open Subtitles أعني أنه ما يزال عليك دعوتي لمشاهدة المبارة النهائية و ما شابه
    Sicherlich muss die königliche Familie Euch als Duke einladen. Open Subtitles من واجب العائلة المالكة بالطبع أن توجه الدعوة إليك بما أنك دوق ملكي
    Wir müssen das tun. Wir können Partner einladen, uns dabei zu unterstützen, aber wir müssen den Anfang machen. TED علينا أن نفعل ذلك. يمكن أن ندعو الشركاء الذين يستطيعون تقديم الدعم لنا ، ولكن علينا أن نبدأ.
    Lady Eastlake möchte, dass wir sie zum Essen einladen. Open Subtitles لقد طلبت السيدة ايستليك ان تتم دعوتها للعشاء عندنا هنا
    Wir mussten Ihre Gewerkschaftsvertreterin nicht zu diesem Gespräch einladen. Open Subtitles لم نحتاج لكي ندعوا مندوبة إتحادتك لكي نتكلم في هذه المحادثه
    Leider erwartet man es von einem Mann in meiner Stellung, dass er attraktive Frauen wie dich bewirtet, denn würde ich einladen, wen ich wirklich wollte, hätte ich sehr bald kein Zuhause mehr und erst recht keine Sendung. Open Subtitles لسوء الحظ فإن رجلاً في موقعي يتوقع منه أن يتسلى بشابات جذابات مثلكِ لأنه في هذا العالم إذا دعوت من أرغب به
    Also, Leute, Marshall und ich wollten euch zu uns für einen kleinen Pärchenabend einladen. Open Subtitles إذن يا شباب ، أنا و(مارشل) أردنا دعوتكم إلى مكان خاص بالأزواج قليلاً
    Dass du ihn einlädst, ist, als würde Oma einen Kerl für dich einladen. Open Subtitles أنتي دعوته مثل جدتي التي تدعو الفتى الذي تحبينه
    - Sie brachte den Tod in unser Dorf. - Den Tod muss man nicht einladen. Open Subtitles جلبت الموت على قريتنا - الموت يأت عندما يريد وهو لا يحتاج لدعوة -
    Also musste ich ihn zu einer Party einladen. Open Subtitles لذا يجب ان أدعوه للحفلة اذا أردت رؤيته خارج نطاق العمل
    Und ich soll ein paar ehemalige Studenten einladen, die ein paar freundliche Worte über mich verlieren. Open Subtitles وطلبو مني ان ادعو احد الطلاب السابقين الذي قد يرغب في قول بعض الاشياء الجميلة عني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more