"einmal einen" - Translation from German to Arabic

    • ذات مرة
        
    Dieser Goa'uld Nirrti schickte einmal einen Gesandten wegen eines Vertrags über ein Gate, das Apophis kontrollierte. Open Subtitles هذا الجواؤلد، نيرتي ذات مرة ارسل رسولا للسلام للتفاوض بشأن بوابة نجوم استولى عليها ابوفيس
    Wissen Sie, ich habe einmal einen spannenden Nachmittag damit verbracht, einen Queen Anne Schreibtisch mit nicht weniger als 25 versteckten Fächern zu untersuchen. Open Subtitles كما تعلمين ، ذات مرة قضيت أمسية رائعة في فحص مكتب الملكة آن و وجدت ما لا يقل عن 25 مخبأ
    Es gab einmal einen verzauberten Ort, an dem es nie regnete. Open Subtitles ذات مرة كان هناك مكان سحرى لا تمطر فيه السماء أبداً
    Ich hatte einmal einen Patienten, der mir von seinem Hochzeitstag erzählte... und wie sie alle Paare baten, auf die Tanzfläche zu kommen und miteinander zu tanzen. Open Subtitles كان لدي مريض ذات مرة أخبرني عن حفل زفافه وكيف أنهم طلبوا من كل المتزوجين
    Er hat einmal einen Mann nur wegen seines Schnarchens getötet. Open Subtitles فقد قتل رجل ذات مرة لأنه كان يشخر.
    Ich habe einmal einen verheirateten Mann geliebt. Open Subtitles ذات مرة أحببت رجلاً متزوج..
    Mussolini ließ einmal einen Lokführer töten, weil sein Zug unpünktlich war. Open Subtitles (موسوليني) قتل ذات مرة سائقاً لعدم حفاظه على القطار في الموعد المحدد
    Ich hatte einmal einen Kunden, einen Kunden, Open Subtitles كان لدي زبون ذات مرة..
    Ich habe einmal einen pädiatrischen Chirurgen getroffen. Open Subtitles قابلت جراح أطفال ذات مرة.
    Wir trafen einmal einen Mann, Lord Umber vom Letzten Herz, der sagte, dass er all seinen Töchtern das Jagen beibrachte. Open Subtitles ذات مرة قابلت رجلاً، اللورد (آمبر) من (لاست هارث)، أليس كذلك (راندال) وقال أنه علم العديد من بناته كيفية الصيد
    Ich... ich habe einmal einen Vortrag Open Subtitles أظنني ألقيت محاضرة ذات مرة...
    Ich habe einmal einen gesehen. Open Subtitles رأيتك ذات مرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more