"einmal im jahr" - Translation from German to Arabic

    • مرة في العام
        
    • مرة واحدة في السنة
        
    • مرة في السنة
        
    • مرة كل سنة
        
    • مرة بالعام
        
    • مرة كل عام
        
    • مره كل عام
        
    • مرّة سنويًّا
        
    Ich bringe die Show einmal im Jahr her und sie funktionieren bei jedem Auftritt. Open Subtitles إنني أقوم بهذا العرض مرة في العام يسير العرض بالطريقة ذاتها كل ليلة
    Also eines der fundamentalen Probleme in der Medizin ist, dass wir alle einmal im Jahr zum Arzt gehen. TED إذن إن أحد المشاكل الأساسية في الطب أننا جميعاً نزور الطبيب مرة في العام
    Heiligabend ist nur einmal im Jahr und es sind unsere besten Freunde. Open Subtitles انها ليلة عيد الميلاد . أنهم أفضل الأصدقاء لدينا. يتعلق الأمر فقط مرة واحدة في السنة.
    Du weißt, du bist jederzeit willkommen, nicht nur einmal im Jahr. Open Subtitles لعلمك، أنتِ مرّحب بكِ متى شئتِ ليس فقط مرة واحدة في السنة
    Wissen Sie, ich springe selbst auch Fallschirm, einmal im Jahr an meinem Geburtstag. Open Subtitles أتعلمين ؟ أنا لاعب قفز حر مرة في السنة في عيد ميلادي
    Ich habe das Gefühl, dass wir mindestens einmal im Jahr kollektiv das Gegenteil lernen. Open Subtitles تقريبا، مرة كل سنة علي أن اواجه حقيقة بشعة
    Wo wir sein können, wie wir sind, zumindest einmal im Jahr. Open Subtitles المكان الذي يمكن ان نكون به انفسنا مرة بالعام
    Anscheinend blasen Juden einmal im Jahr auf einem. Open Subtitles يبدو أن اليهود ينفخون فيه مرة كل عام.
    Dieses problem haben wir alle einmal im Jahr. Open Subtitles تلك مشكله نحن جميعا نحتفل بعيد ميلادنا مره كل عام
    Ich trage nur einmal im Jahr eine Maske und nur, wenn mein Halloweenkostüm es verlangt. Open Subtitles أضع قناعًا مرّة سنويًّا فحسب إن تطلّبه ثوبي لعيد القدّيسين.
    Aber einmal im Jahr legen die Schüler von Constance und St. Judes ihre üblichen Rollen ab und schlüpfen für das Theaterstück in eine neue hinein. Open Subtitles ولكن مرة في العام, كونستانس طلاب جود خرجوا عن أدوراهم المعتادة و وأخذوا أدورا جديدة في مسرحية طلبة التخرج
    Ich lasse meine Patienten einmal im Jahr zur Kontrolle kommen, weil Krankheiten auftreten können. Open Subtitles أن عليهم القدوم مرة في العام, لأن المرض قد يزداد. وفحوصاتك تشير إلى أنه قد تطور لديك ماء أزرق.
    Ich geb dir meines, vielleicht können wir so öfter als einmal im Jahr reden. Open Subtitles سأعطيك رنتي. ربما نتكلم أكثر من مرة في العام.
    Ja. Wir feiern das einmal im Jahr. Open Subtitles أجل نجتمع على العشاء مرة في العام ونتحدث عن ذلك
    Niemand kennt ihn wirklich, weil er ja nur einmal im Jahr kommt! Open Subtitles - ماذا وصلنا. لأنه يأتي فقط حول مرة واحدة في السنة.
    Es ist dir nicht mehr erlaubt, deine außergewöhnliche Großzügigkeit zu erwähnen, außer einmal im Jahr an Thanksgiving. Open Subtitles أنت غير مسموح لك أن تذكري كرمك الهائل مرة أخرى ماعدى مرة واحدة في السنة في عيد الشكر
    Ich guck den mindestens einmal im Jahr. Open Subtitles أشاهده مرة واحدة في السنة. يقصد مسلسل المارشالات الأمريكية
    einmal im Jahr bestiegen zu werden, ist mir mehr als genug. Open Subtitles إمتطائي مرة واحدة في السنة هي أكثر من كافية بالنسبة لي
    Sieh mal. Sie kam einmal im Jahr zurück. An meinem Geburtstag. Open Subtitles انظري ، لقد عادت مرة في السنة في عيد ميلادي
    Egal was du machst, es blitzt einmal im Jahr auf. Open Subtitles مهما انت فعلت. سيظهر على الاقل مرة كل سنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more