Und ich frage mich: Gehört zu diesen drei Dingen -- auch nur Eins davon -- das Überleben eines Traumas? | TED | وما أود معرفته من هذه الأشياء الثلاثة هل كان أحدها يتمثل الشفاء من صدمة ما؟ |
Eins davon ist ein in den Körper eingesetzter Sender. | Open Subtitles | و أحدها هو قطب التعقب الصغير الذكي المزروع جراحياً داخل جسدكم. |
Ich bin nicht sicher, dass das je Eins davon war. | Open Subtitles | أنا لست متأكدة من ان هذه كانت واحدة منهم |
Paarsystem, CIA-Eskorte, drei Teams, wir sind Eins davon. | Open Subtitles | ...بنظام إزدواجي ، المخابرات المركزية سترافق ثلاثة فرق ، أنا وأنت واحدة منهم... |
Darf ich Eins davon aussprechen, Mr. Bridges? | Open Subtitles | تأذن لى أن أقول أحد هذه الكلمات سيد , بريج؟ |
Ich will keinen Ärger, ich kaufe die Waren für einen bestimmten Preis an und es macht mir nichts aus, Ihnen Eins davon zu schenken. | Open Subtitles | أتعرفين, لا اود المرور هنا بأوقات صعبة, و لكني حصلت على هذه البضائع مقابل ثمنها. و حقيقةً لا أمانع في إهدائكِ إحداها, |
Hier, nehmen Sie Eins davon. Dann werde ich meine Hände aufhalten, | Open Subtitles | تفضل، خذ واحدة من هذه وبعدها سأقوم بفتح ذراعي |
Eins davon, die große Bibliothek von Alexandria. Ja, man sagte es mir. | Open Subtitles | -و احدها سقطت على مكتبة الاسكندرية العظيمة فاحرقها |
Wie cool wäre es, wenn wir Eins davon real werden lassen? | Open Subtitles | كم سيكون رائعاً اذا جعلنا أحدها واقعياً ؟ |
Sie brauchen 20 Interessen und Eins davon, Eins davon wird Sie packen, Eins davon wird Sie fesseln, mehr als alles andere und dann haben Sie womöglich Ihre größte Liebe im Vergleich zu allen anderen Dingen gefunden, die Sie interessieren, und das ist Leidenschaft. Ich habe einen Freund, der seinem Schatz einen Antrag machte. | TED | يجب أن يكون لديكم 20 اهتمام، ومن ثم أحد هذه الاهتمامات أحدها قد يجذبكم، أحدها قد يلقت انتباهكم أكثر من أي شيء آخر، ومن ثم يمكن أن تكونواً قد توصلتم إلى حبكم الأسمى بالمقارنة مع الأشياء الأخرى هذا هو الاهتمام، وهذا هو الشغف لدي صديق، تقدم لخطبة حبيبته |
- Vielleicht passt dir Eins davon. | Open Subtitles | . ربما أحدها سيناسبك تماما |
Such dir Eins davon aus. | Open Subtitles | اذهبي و آوي إلى أحدها |
Eins davon ist, dass alles kleiner wird. | Open Subtitles | أحدها أن كلّ شيء يصبح صغيراً. |
Und Eins davon bin ich. | Open Subtitles | وأنا واحدة منهم |
Herrgott, ich hab 93 Rinder, aber nur Eins davon ist ein Bulle. | Open Subtitles | اللعنة، حصلتعلى93بقرةِ. واحدة منهم فقط أصبحَت مجنونة ! . |
Vielleicht sagt dir Eins davon zu. | Open Subtitles | وربما واحدة منهم تُعجبك |
Das wäre genauso, als würde ich Eins davon kaufen und dich nicht um Rat fragen. | Open Subtitles | ذلك سَيَكُونُ مثلي شراء a جديد أحد هذه ولا يَستشيرُك. |
Eins davon ist völlig ausgeschlossen und es sieht so aus, als könnte es gefährlich sein. | Open Subtitles | إحداها تبدو مستحيلة... وتبدو لنا كجسم خطر. |
Und davon fliegen ungefähr 3000 herum. Eins davon ist natürlich die Voyager, die um die Welt gefogen ist. 1982 habe ich noch eine Firma gegründet, die ich heute noch leite. | TED | و منها قرابة 3,000 حاليا تحلق. بالطبع, إحداها تستطيع الدوران حول الأرض "فويجر". أسست شركة أخرى عام 82, التي هي شركتي الحالية. |
Ich wünschte, ich könnte Eins davon für den Kampf heute Abend benutzen. | Open Subtitles | أتمنى أن استخدام واحدة من هذه لمباراة الليلة. |
Muss ja 'ne ziemlich finstere Ecke sein, wenn du Eins davon siehst. | Open Subtitles | يجب أن تكون في مكان مرتفع من المدينة لترى واحدة من هذه |
Eins davon lautete wohl, nicht so zu tun, als wäre man entführt worden, und dass dein Mann nicht beschossen wird, während er dich retten will. | Open Subtitles | احدها كان أنه لم .. يفترضأن يتماستدعائكأنتمخطوفة. وتحاولين إطلاق النار على زوجك... |