"einwand" - Translation from German to Arabic

    • نقطة
        
    • اعتراض
        
    • وجهة نظر
        
    • إعتراض
        
    • اعتراضك
        
    • حجة
        
    Guter Einwand. Tina, stell mir bis heute abend alles über die Verdächtigen zusammen. Open Subtitles نقطة أخرى جيدة أجمعوا هذه النقط الجيدة معا وأخبروني من المشتبه بهم
    Das ist ein sehr guter Einwand. Kein Amtsinhaber musste sich jemals von so weit hinten zurückkämpfen... Open Subtitles هذه نقطة ممتازة, لم يقم رئيس في منصبه بالمكافحة من هكذا موقف ليعود للصدارة
    Es ist kein guter Einwand. Open Subtitles انها ليست نقطة جيدة انها نقطة ملائمة
    Ich möchte deshalb nun demütig meine eigenen Gedanken vorstellen, gegen die hoffentlich niemand den geringsten Einwand haben wird. TED ولذلك، انا الان سأقدم بكل تواضع افكاري التي اتمنى ان لا تكون عرضة لأي اعتراض.
    Das ist ein guter Einwand. Open Subtitles تلك وجهة نظر سديدة
    Ich sehe hier einen Einwand, den ich nicht erwartet hätte. Open Subtitles لازلت أبحث عن إعتراض لم أكن أتوقعه بالفعل.
    Das ist der Abschlussball, ich verstehe deinen Einwand nicht. Open Subtitles إنها حفلة تخرجك لا أفهم ما هو اعتراضك
    Oh, was für ein toller Einwand! Ausatmen! Open Subtitles واويالها من حجة عظيمةايها الفاشل
    Guter Einwand. Ich hätte den großen Teich nicht überqueren brauchen. Open Subtitles نقطة جيدة لا أحتاج لعبور المستنقع
    Guter Einwand. Wie wollt Ihr so einen finden? Open Subtitles نقطة جيدة وكيف تقترحون العثور على واحد؟
    Guter Einwand, lass ich gelten. Open Subtitles حسناً حسناً، نقطة جيدة
    Kein schlechter Einwand. Open Subtitles هذه ليست نقطة سيئة
    Guter Einwand, Alter. Open Subtitles نقطة جيدة, يا صاح
    Stimmt, guter Einwand. Dass ich euch da reingezogen hab, tut mir leid. Open Subtitles تطرحين نقطة جيدة (كلير)، أنا آسفة أنني ورطتكِ بهذا
    Oh, Michelle, mach doch nicht mit diesem Soziopathen rum! Ich weiß. Das war ein guter Einwand. Open Subtitles أعرف، تطرحين نقطة جيدة
    Dann haben Sie sicher keinen Einwand, wenn ich dies hier in Ihre Schaufensterscheibe hänge. Open Subtitles ثم سيكون لديك اعتراض القليل بوضعها على اطار نافذتك
    Wenn also irgendjemand in diesem Gotteshaus einen berechtigten Einwand gegen die Trauung dieser beiden vorzubringen hat, so möge er nun sprechen, oder für immer schweigen. Open Subtitles إذا كان لأي شخص أي اعتراض يمنع هذان الإثنان من الإرتباط ببعضهما فليتحدّث الآن
    - Schindlers Liste enthielt völlige Entblößung und wurde ohne Einwand der FCC um 21 Uhr gezeigt. Open Subtitles فيه مشهد عري أمامي كامل ومع ذلك عُرض دون اعتراض هيئة الإذاعة في الساعة 9 مساءً
    Ja, netter Einwand. Emmett, folge ihr nach Hause. Open Subtitles أجل، وجهة نظر صائبة رافقها لمنزلها يا (إيميت)
    Guter Einwand. Open Subtitles وجهة نظر سديدة.
    Drei Köpfe sind besser als zwei, es sei denn... du hast einen Einwand? Open Subtitles ثلاثةً أشخاص أفضلُ من اثنين، إلا لو كان لديكَ إعتراض ؟
    Habe Ihren Einwand vermerkt. Open Subtitles تم ملاحظه اعتراضك
    Glaube ist kein Einwand. Open Subtitles الإيمان ليس حجة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more