"einwilligung" - Translation from German to Arabic

    • موافقتك
        
    • موافقة
        
    • موافقتها
        
    • موافقتي
        
    • للموافقة
        
    Fotos, Videos, eindeutige Informationen, Inhalte -- alles online hochgeladen, ohne deine Einwilligung. TED صور وفيديوهات ومعلومات صريحة ومحتوى، كلها تنشر على الإنترنت بدون موافقتك
    Deswegen brauche ich Ihre Einwilligung, bevor wir es legal anwenden können. Open Subtitles و لهذا أحتاج موافقتك كتابياً قبل أن أعطيه لها شرعياً
    Wenn ich als Reporterin jemandem ein Mikrofon hinhalte, bedeutet das Einwilligung. TED حسنًا، كمراسلة، إذا علقت ميكروفونًا على شخص ما، فهذه موافقة.
    Weswegen ich die letzten vier Stunden damit verbracht habe einen legalen Weg zu finden es ohne ihre Einwilligung zu tun. Open Subtitles لهذا قضيتُ آخر 4 ساعات في محاولة إيجاد طريقة قانونيّة للقيام بها دون موافقتها
    Laut des Royal Marriages Acts darf sie nun ohne meine Einwilligung heiraten. Open Subtitles باتت شقيقتي في حلّ من قيود قانون الزيجات الملكية ولم تعد بحاجة إلى موافقتي لتتزوج.
    Nun, wir würden die Radiopredigten gern vorgelegt haben zur Einwilligung vor der Ausstrahlung. Open Subtitles حسناً، نودّ منك تقديم خُطبك الإذاعية لنا للموافقة عليها قبل البث.
    Ich brauche nur deine schriftliche Einwilligung. Open Subtitles علي أن أحصل على رسالة منك .تبدي بها موافقتك
    Deswegen brauchen wir die Einwilligung, bevor wir eine MRT machen. Open Subtitles ولهذا السبب طلبنا موافقتك قبل أن نقوم بفحص الرنين المغناطيسي.
    "Ich werde Ihre Tochter nicht ohne Ihre Einwilligung heiraten." Open Subtitles لااريد أن اتزوج من أبنتك من دون موافقتك
    Nun, ich entschuldige mich, aber wir brauchen Ihre Einwilligung. Open Subtitles ، الآن أعتذِر لكننا بحاجة إلى موافقتك
    Aber ich verspreche Ihnen, dass nichts ohne Ihre Einwilligung gebaut wird. Open Subtitles لكني أعد، لن يتم بناء شيء دون موافقتك.
    Ich werde eine Untersuchung veranlassen, mit Ihrer Einwilligung, Mr. Brewster. Open Subtitles ‫سوف نقيم تحقيق كامل معكم ‫بعد موافقتك سيد (بروستر)
    Wenn wir protokollieren, bekommen wir keine Einwilligung. Also können wir nicht. Open Subtitles وإن فعلنا فلن نحصل على موافقة المريضة لذلك لا نستطيع
    Ich kann dir keine Informationen über Patienten ohne deren Einwilligung geben. Open Subtitles لا أستطيع أن أعطيك معلومات عن المريض دون موافقة منه
    Sechs sterbende Babys oder eine fehlende Einwilligung. Open Subtitles ستة أطفال يموتون أم استمارة موافقة مفقودة؟
    Wenn sie so betrunken war, dass sie sich am nächsten Tag nicht erinnern konnte, dann hat sie keine Einwilligung gegeben. Open Subtitles إذا كان كوس ي خارج، وليس لتذكر أي شيء، ربما لم تعط موافقتها.
    Mach das Venensampling. Aber nur mit Einwilligung. Open Subtitles احضروا العينة الوريدية خذوا موافقتها
    Das Leben der Patienten kann von ihrer Einwilligung abhängen. Open Subtitles إن حياة المريضة قد تتوقف على موافقتها
    MANN: Ich musste meine Einwilligung geben, um ihn hineinzubitten. Open Subtitles كان عليّ منحه موافقتي لدعوته للدخول
    Nein. Und nichts davon bedurfte meiner Einwilligung. Open Subtitles أتفق معك , و هذا لا يحتاج إلى موافقتي
    Du brauchst meine Einwilligung. Open Subtitles أنتَ بحاجة إلى موافقتي
    Gern. Aber erst werden Sie die Einwilligung zur OP unterzeichnen. Open Subtitles حسناً، بعد توقيعكم للموافقة على الجراحة
    Für eine Autopsie brauchen wir keine Einwilligung. Open Subtitles لسنا بحاجة للموافقة على تشريح الجثة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more