Er ist so ziemlich der Einzige in Seattle, der kein Pädophiler ist. | Open Subtitles | أنه يعتبر الشخص الوحيد فى سياتل الذى لا يستغل الأطفال جنسياً |
Ich verwöhne dich gerne, aber du bist der Einzige in dieser Stadt, der um 10.30 Uhr frühstückt. | Open Subtitles | لا امانع ان أرتب لك ذلك أول صباح و لكنى اعتقد انك الشخص الوحيد فى البلدة الذى يتناول أفطارة فى ال العاشرة و النصف |
Der Einzige in dieser Nachbarschaft, der alle mochte. | Open Subtitles | الشىء الوحيد فى البناية بأكملها الذى كان يحب الجميع |
Das sagst du nur, weil ich die Einzige in der Familie bin, die altert. | Open Subtitles | أنت فقط تقول هذا لأنه أنا الفرد الوحيد في العائلة الذي يكبر بالسن. |
Dies ist das Einzige in diesem Vortrag, zu dem ich keine Folie habe, weil es von der Rüstung kein Foto gibt. | TED | الآن، هذا هو الشيء الوحيد في هذه المحادثة الذي ليس لديّ شريحة لأعرضها عليكم، بسبب عدم وجود صورة لهذا الدرع. |
Wahrscheinlich bist du der Einzige in Hyboria, der nach einem Kampf gegen ihn noch lebt. | Open Subtitles | كنت في الواقع الرجل الوحيد الذين حاربوا كار ZIM |
Wahrscheinlich bist du der Einzige in Hyboria, der nach einem Kampf gegen ihn noch lebt. | Open Subtitles | كنت في الواقع الرجل الوحيد الذين حاربوا كار ZIM |
Luke ist der Einzige in der Stadt, der schießen kann. | Open Subtitles | اللعنة ، لوك هو الوحيد فى البلدة الذى يجيد إستخدام السلاح |
Es klingt vielleicht eingebildet... aber ich war tatsächlich die Einzige in seinem Leben... die die Ansprüche, die er an Menschen stellte, befriedigte. | Open Subtitles | و لكنى كنت فى الواقع الإنسان الوحيد فى حياته الذى كان يرضى مطالبه من الناس |
Er ist meine Wahl, nicht deine. Er ist der Einzige in deinem Alter. | Open Subtitles | أختيارى أنا و ليس أنت "أنه الوحيد فى نفس عمرك "جريس |
Und ich war der Einzige in den USA, der über Ölkatastrophen schrieb. | TED | وكنت الوحيد في الولايات المتحدة الذي يكتب عن تسرب النفط. |
Du bist das Einzige in der Welt, das ich jemals liebte. | Open Subtitles | أنت الشيء الوحيد في هذا العالم الذي أحببته |