Für unsere einzige Möglichkeit, das Fenster, sind wir 8 cm zu hoch. | Open Subtitles | الاحتمال الوحيد هو النافذه فى الطابق الثانى نحن فوقها بثلاث بوصات |
Aber ich könnte eure einzige Möglichkeit sein, die Wilde Jagd aufzuhalten. | Open Subtitles | لكنني قد أكون خياركم الوحيد في ردع جماعة الصيد البرّي. |
Bewegung ist Ihre einzige Möglichkeit, die Welt um Sie herum zu beeinflussen. | TED | الحركة هي السبيل الوحيد لديك للتأثير في العالم من حولك. |
Sag ihnen, dass dies die einzige Möglichkeit ist, das Leck zu stoppen. | Open Subtitles | أخبرهم أننا نظن أن تلك هي الوسيلة الوحيدة للسيطرة على التسرب جيم.. |
Das ist die einzige Möglichkeit, um diese Fake-News-Kultur zu stoppen. | TED | إنه السبيل الوحيد لإنهاء ثقافة الأخبار الزائفة هذه. |
Und der einzige Weg dahin, unsere einzige Möglichkeit ist, am Tisch zu sitzen und zu bleiben. | TED | والطريقة الوحيدة لفعل ذلك و خيارنا الوحيد أن نكون ونبقى مشاركين. |
Wir beklagen die Existenz von Menschenschmugglern, und dennoch ist dies unseretwegen der einzige Möglichkeit, um in Europa Asyl zu beantragen. | TED | نحن نأسف لوجود مهربين للبشر ، ولكنا جعلناها الطريق الوحيد القابل للتطبيق لطلب اللجوء في أوروبا. |
Aber das Leben in einer Militärdiktatur ist natürlich sehr hart. Vorerst war dies die einzige Möglichkeit, seinen Lebensunterhalt zu verdienen. | TED | ولكن بالطبع، الحياة قاسية في ظل نظام دكتاتوري عسكري وفي ذلك الحين، كانت هذه العربة هي مصدر رزقه الوحيد |
Ich wusste, dass ich mich ändern musste, weil das die einzige Möglichkeit war, heute hier zu sein. | TED | كنت على يقين أنه عليّ فعل ذلك، لأنه السّبيل الوحيد لأكون بَيْنَكُمْ اليوم |
Es hat überhaupt keinen Sinn. Die einzige Möglichkeit, die Zahlen zu verstehen, ist visuell und relativ. | TED | انها لا تقدم أي معنى، ولذلك فإن السبيل الوحيد لفهمها هو بصري ونسبي. |
Wenn ihre Prinzipien die Unabhängigkeit verlangen... ist der Krieg die einzige Möglichkeit. | Open Subtitles | إذا كانت مبادؤك تملى عليك بالإستقلال... ...إذا فالحرب هى الطريق الوحيد. |
Er wusste, die einzige Möglichkeit, das zu tun, war, zu zerstören, was mich auf der Seite des Guten hielt. | Open Subtitles | ولقد عرف بأنَّ الطريقة الوحيدة لفعلها هي بتدمير الشيء الوحيد الذي يُبقيني طيباً |
Wir wissen beide, daß es die einzige Möglichkeit ist, den Jungen zu erreichen. | Open Subtitles | كلانا نعرف أنّه الطريق الوحيد للوصول إلى الفتى. |
Wir müssen versuchen, das als Ablenkung zu benutzen. Das ist unsere einzige Möglichkeit, hier rauszukommen. | Open Subtitles | هذا هو السبيل الوحيد للخروج من هنا، أطلق الانذار |
Aber bis dahin ist diese Waffe unsere einzige Möglichkeit. | Open Subtitles | لكن حتى ذلك الحين هذا الجهاز هو خيارنا الوحيد |
es ist die einzige Möglichkeit wenn niemand von euch beiden das Kleid loslassen will. | Open Subtitles | انه الحل الوحيد لو أن أحدكما ستترك الرداء |
Es war die einzige Möglichkeit einen schweren Schlag oder eine Gehirnblutung auszuschließen. | Open Subtitles | لقد كانت الوسيلة الوحيدة لإستبعاد النوبة أو نزيف بالمخ |
Ich fürchte das ist die einzige Möglichkeit für mich. | Open Subtitles | للأسف، هذه هي الوسيلة الوحيدة بالنسبة لي |
Das ist die einzige Möglichkeit mit der wir in die Lungen gucken können. | Open Subtitles | إنها الوسيلة الوحيدة للنظر بداخل الرئتين |
Ja. Das ist die einzige Möglichkeit sicherzugehen, dass das Bauteil zerstört wird. | Open Subtitles | نعم ، هذه هي الطريقه الوحيده التي ستجعلنا متأكدين جداً |
Die einzige Möglichkeit, festzustellen, daß das Spiel nicht verseucht ist... daß die Pod nicht für immer geschädigt wird durch meine Schuld, | Open Subtitles | ..الطريقة الوحيدة التي يمكنني بها أن أجزم .أن اللعبة لم يتم إفسادها ..وأن الجراب لم يتضرر للأبد بسبب إهمالي |