"einzige möglichkeit" - Translation from German to Arabic

    • الوحيد
        
    • الوسيلة الوحيدة
        
    • الطريقه الوحيده
        
    • الطريقة الوحيدة
        
    • الوحيدة لفعل
        
    Für unsere einzige Möglichkeit, das Fenster, sind wir 8 cm zu hoch. Open Subtitles الاحتمال الوحيد هو النافذه فى الطابق الثانى نحن فوقها بثلاث بوصات
    Aber ich könnte eure einzige Möglichkeit sein, die Wilde Jagd aufzuhalten. Open Subtitles لكنني قد أكون خياركم الوحيد في ردع جماعة الصيد البرّي.
    Bewegung ist Ihre einzige Möglichkeit, die Welt um Sie herum zu beeinflussen. TED الحركة هي السبيل الوحيد لديك للتأثير في العالم من حولك.
    Sag ihnen, dass dies die einzige Möglichkeit ist, das Leck zu stoppen. Open Subtitles أخبرهم أننا نظن أن تلك هي الوسيلة الوحيدة للسيطرة على التسرب جيم..
    Das ist die einzige Möglichkeit, um diese Fake-News-Kultur zu stoppen. TED إنه السبيل الوحيد لإنهاء ثقافة الأخبار الزائفة هذه.
    Und der einzige Weg dahin, unsere einzige Möglichkeit ist, am Tisch zu sitzen und zu bleiben. TED والطريقة الوحيدة لفعل ذلك و خيارنا الوحيد أن نكون ونبقى مشاركين.
    Wir beklagen die Existenz von Menschenschmugglern, und dennoch ist dies unseretwegen der einzige Möglichkeit, um in Europa Asyl zu beantragen. TED نحن نأسف لوجود مهربين للبشر ، ولكنا جعلناها الطريق الوحيد القابل للتطبيق لطلب اللجوء في أوروبا.
    Aber das Leben in einer Militärdiktatur ist natürlich sehr hart. Vorerst war dies die einzige Möglichkeit, seinen Lebensunterhalt zu verdienen. TED ولكن بالطبع، الحياة قاسية في ظل نظام دكتاتوري عسكري وفي ذلك الحين، كانت هذه العربة هي مصدر رزقه الوحيد
    Ich wusste, dass ich mich ändern musste, weil das die einzige Möglichkeit war, heute hier zu sein. TED كنت على يقين أنه عليّ فعل ذلك، لأنه السّبيل الوحيد لأكون بَيْنَكُمْ اليوم
    Es hat überhaupt keinen Sinn. Die einzige Möglichkeit, die Zahlen zu verstehen, ist visuell und relativ. TED انها لا تقدم أي معنى، ولذلك فإن السبيل الوحيد لفهمها هو بصري ونسبي.
    Wenn ihre Prinzipien die Unabhängigkeit verlangen... ist der Krieg die einzige Möglichkeit. Open Subtitles إذا كانت مبادؤك تملى عليك بالإستقلال... ...إذا فالحرب هى الطريق الوحيد.
    Er wusste, die einzige Möglichkeit, das zu tun, war, zu zerstören, was mich auf der Seite des Guten hielt. Open Subtitles ولقد عرف بأنَّ الطريقة الوحيدة لفعلها هي بتدمير الشيء الوحيد الذي يُبقيني طيباً
    Wir wissen beide, daß es die einzige Möglichkeit ist, den Jungen zu erreichen. Open Subtitles كلانا نعرف أنّه الطريق الوحيد للوصول إلى الفتى.
    Wir müssen versuchen, das als Ablenkung zu benutzen. Das ist unsere einzige Möglichkeit, hier rauszukommen. Open Subtitles هذا هو السبيل الوحيد للخروج من هنا، أطلق الانذار
    Aber bis dahin ist diese Waffe unsere einzige Möglichkeit. Open Subtitles لكن حتى ذلك الحين هذا الجهاز هو خيارنا الوحيد
    es ist die einzige Möglichkeit wenn niemand von euch beiden das Kleid loslassen will. Open Subtitles انه الحل الوحيد لو أن أحدكما ستترك الرداء
    Es war die einzige Möglichkeit einen schweren Schlag oder eine Gehirnblutung auszuschließen. Open Subtitles لقد كانت الوسيلة الوحيدة لإستبعاد النوبة أو نزيف بالمخ
    Ich fürchte das ist die einzige Möglichkeit für mich. Open Subtitles للأسف، هذه هي الوسيلة الوحيدة بالنسبة لي
    Das ist die einzige Möglichkeit mit der wir in die Lungen gucken können. Open Subtitles إنها الوسيلة الوحيدة للنظر بداخل الرئتين
    Ja. Das ist die einzige Möglichkeit sicherzugehen, dass das Bauteil zerstört wird. Open Subtitles نعم ، هذه هي الطريقه الوحيده التي ستجعلنا متأكدين جداً
    Die einzige Möglichkeit, festzustellen, daß das Spiel nicht verseucht ist... daß die Pod nicht für immer geschädigt wird durch meine Schuld, Open Subtitles ..الطريقة الوحيدة التي يمكنني بها أن أجزم .أن اللعبة لم يتم إفسادها ..وأن الجراب لم يتضرر للأبد بسبب إهمالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more