In dieser Hinsicht verweist der Rat erneut darauf, dass es von Nutzen sein kann, in das Mandat von Friedenssicherungseinsätzen gegebenenfalls auch Elemente der Friedenskonsolidierung aufzunehmen. | UN | ولتحقيق ذلك، يؤكد المجلس مجددا أهمية إدراج عناصر بناء السلام، حسب الاقتضاء، ضمن ولايات عمليات حفظ السلام. |
Ferner zeigt sie, dass Wirksamkeit, Rechenschaftspflicht und eine demokratische Staatsführung einander verstärkende Elemente der Sicherheit sind. | UN | وبالمثل، يبرز الإصلاح أن الفعالية والمساءلة والحكم الديمقراطي عناصر أمنية يعزز بعضها بعضاً. |
Als Magier interessiere ich mich für Vorstellungen, die Elemente der Illusion einarbeiten. | TED | أنا مهتم دائماً بالعروض المسرحية التي تشتمل على عناصر من الخداع لكوني ساحراً. |
Als Cyber-Magier verbinde ich die Elemente der Illusion mit der Wissenschaft, um uns ein Gefühl zu vermitteln, wie zukünftige Technologien erlebt werden könnten. | TED | وكساحر سيبراني، أدمج عناصر الوهم والعلم لإعطائنا فكرة عن كيف يمكننا اختبار التكنولوجيات المستقبلية. |
Da gibt es ein paar Elemente, die meisten sind soziale Regeln und einige Elemente der Software. | TED | إذاً فهناك القليل من العناصر، معظمها السياسات الإجتماعية وبعض العناصر في البرمجيات. |
Dieselben Elemente der Fantasie und der Symbolik sind da, aber sie werden mit der Handlungsfähigkeit des Spielers und der Reaktion des Systems kombiniert. | TED | فجميع عناصر الخيال والرمزية موجودة، لكنها تتداخل مع درجة تحكم اللاعب، وتجاوب النظام معه. |
Ihre Mitglieder sind gute Bürger, gesunde Elemente der Gesellschaft. | Open Subtitles | نحن مواطنون شرفاء عناصر مزدهره فى المجتمع |
Das scheint sich auf Elemente der menschlichen Physiologie zu beziehen. | Open Subtitles | يبدو أن جزءا كبيرا من هذا يشير إلى عناصر مختلفة من علم وظائف الأعضاء البشرية |
"Der Sicherheitsrat bekundet seine ernste Besorgnis über jüngste Meldungen, wonach Elemente der ruandischen Armee in die Demokratische Republik Kongo eingefallen sind. | UN | ”يعرب مجلس الأمن عن قلقه البالغ إزاء التقارير التي وردت مؤخرا بشأن إغارة عناصر من الجيش الرواندي على جمهورية الكونغو الديمقراطية، |
Die Friedenssicherungskräfte befanden sich auf einem Einsatz gegen mutmaßliche Elemente der Widerstandsarmee des Herrn (LRA), die sich im Park Garamba aufhalten sollen. | UN | فحفظة السلام كانوا يشاركون في عملية ضد عناصر مشتبه في انتمائها إلى جيش الرب للمقاومة ذُكر أنهم موجودون في منتزه غارامبا. |
Elemente der völkerrechtswidrigen Handlung eines Staates | UN | عناصر فعل الدولة غير المشروع دوليا |
Die Elemente der Chemie sind vielfältig, aber begrenzt. | Open Subtitles | عناصر الكيمياء كثيرة، ولكنّها محدودة |
Elemente der Schnelleinsatztruppe, Sonderkommandos,... ..Delta, APCs, Hubschrauber, Panzer,... ..und natürlich das allgegenwärtige M-16 A-1 Angriffsgewehr. | Open Subtitles | عناصر قوة الانتشار السريع القوات الخاصة دلتا ، مروحيات ، دبابات M16 وبالطبع بندقية الهجومية الموجودة في كل مكان |
27. empfiehlt dem Sicherheitsrat, auch künftig Mandate für Friedenssicherungseinsätze zu erteilen und gegebenenfalls Elemente der Friedenskonsolidierung darin aufzunehmen, damit Bedingungen geschaffen werden, die so weit wie möglich dazu beitragen, das Wiederaufleben bewaffneter Konflikte zu verhindern; | UN | 27 - توصي بأن يواصل مجلس الأمن التكليف بعمليات حفظ السلام وتضمينها، عند الاقتضاء، عناصر بناء السلام، بما يخلق أوضاعا تساعد، بأقصى قدر ممكن، على تفادي نشوب الصراعات المسلحة من جديد؛ |
Diese Anstrengungen werden außerdem die Integration der drei Elemente der nachhaltigen Entwicklung - wirtschaftliche Entwicklung, soziale Entwicklung und Umweltschutz - als interdependente, sich gegenseitig stützende Säulen begünstigen. | UN | وسوف تؤدي هذه الجهود أيضا إلى تعزيز تكامل عناصر التنمية المستدامة الثلاثة - التنمية الاقتصادية، والتنمية الاجتماعية، وحماية البيئة - باعتبارها دعائم معززة. |
Elemente der Ewigkeit, über uns und unter uns. | Open Subtitles | عناصر الخلود العلوية والسفلية... |
Wie wäre es mit "Die Kunst der Hexerei" und "Elemente der Magie"? | Open Subtitles | ماذا عن "فنّ التعاويذ" و"عناصر السحر"؟ |
Enthält ihr Blut Elemente der Corvinus-Linie? | Open Subtitles | (دمها يحتوى على عناصر النقية لسلالة (كورفينوس |
Nein, diese Wissenschaft funktioniert bei Raumtemperatur, mit sechs der häufigsten Elemente der Erde. | Open Subtitles | كلا، هذا العلم يحتاج لغرفة دافئة فحسب. و استعمال العناصر الست الأكثر شيوعا على الأرض. |
Allerdings wies die Hauptabteilung darauf hin, dass diese Mittel für wesentliche Elemente der Verwaltung der strategischen Materialreserve verwendet worden seien, wie für den Aufbau eines Bestandsführungssystems. | UN | بيد أن الإدارة لاحظت أن هذه الأموال استخدمت لإدارة العناصر الأساسية من المخزون الاحتياطي الاستراتيجي، كتطوير نظام للجرد. |
Wie in dem Ergebnisdokument dargelegt, werden die drei Elemente der Studie einen etwas unterschiedlichen Umfang haben: | UN | 4 - على النحو المبين في الوثيقة الختامية، سيكون من الضروري إجراء العناصر الثلاثة للدراسة على نطاق مختلف بشكل طفيف: |