"elementen" - Translation from German to Arabic

    • عناصر
        
    • العناصر
        
    • عنصر
        
    • العنصر
        
    • بعناصر
        
    • وعناصر من
        
    Ihrer Meinung nach bestand es aus vier Elementen: Erde, Luft, Feuer und Wasser. TED فقد كانوا يعتقدون أن ما يكوّنه أربعة عناصر: تراب، هواء، نار، وماء.
    Das Bild ist in Pixel unterteilt, den kleinsten Elementen, eine Art Atom des Fotos. Open Subtitles الصورة عبارة عن مجموعة بكسيلز وهى اصغر عناصر الصورة، عبارة عن مجموعة نقاط
    Unsere Teenager finden Zuflucht in den transformativen Elementen der Kunst, sie verlassen sich auf den sicheren Raum, den ChopArt ihnen bietet, um das zu tun. TED مراهقونا يجدون ملجأً في عناصر الفنون التي قد تغيّر حياتهم، ويعتمدون على المساحة الآمنة التي نوفرها لهم القيام بذلك.
    Sich vom Land ernähren, mit den Elementen ringen, Seite an Seite mit seinen Kameraden. Open Subtitles ، العيش على أرض الحرب ، مقاتلة العناصر الوقوف جنباً لجنب مع إخوانك
    Sie finden alle Arten von Elementen, die nur in einer Supernova entstehen. Open Subtitles ستجد كل أنواع العناصر التي لا تتكون إلا من المستعرات العظمى.
    Die Espheni nutzen Kokons zur Stase, als Schutz vor den Elementen während langer Reisen. Open Subtitles تستخدم الشرانق من قبل الإشفيني للركود حماية من العناصر الكيميائيه خلال الرحلات الطويلة
    Diese Batterie muss aus Elementen bestehen, die reichlich vorhanden sind. TED هذه البطارية تحتاج أن تكون مصنوعة من عناصر طبيعية وفيرة.
    Er führte Geschichten von einzelnen Rittern wie Lancelot und Gawain ein und verband die Abenteuer mit Elementen der Minne. TED كتب حكايات عن فرسان كلانسلوت وغاوين، ومزج عناصر من الرومانسية مع المغامرة.
    Für ihn setzte sich die Weltkugel aus vier Elementen zusammen: Erde, Wasser, Luft und Feuer. TED بالنسبة له، نطاق العالم كان يتألف من أربعة عناصر: الأرض، المياه، الهواء، والنار.
    Während vieler Millionen Jahre verschmilzt der Wasserstoff im Stern zu schwereren Elementen: Helium, Kohlenstoff und Sauerstoff, welche wiederum verschmelzen und zu Eisen und Nickel werden. TED عبر ملايين السنين، يحول الاندماج الهيدروجين إلى عناصر أثقل. هيليوم ، وكربون و أوكسيجين، حارقاً المواد أسرع فأسرع حتى تصل إلى الحديد والنيكل.
    Nach etwa 400 Millionen Jahren bildeten sich die ersten Sterne und in ihnen verkochten Wasserstoff und Helium zu schwereren Elementen. TED بعد حوالى 400 مليون عام، تشكلت اوائل النجوم، و هذا الهيدروجين، هذا الهيليوم، بدأت عندها بالتشكل الى عناصر اثقل،
    Von den Elementen. Alles, woraus du Kraft ziehen kannst. Open Subtitles عناصر الطبيعة، أشياءً يسعكِ أنّ تمتصّي منها قوى إضافية.
    Ihre Befehle kommen von den radikalsten Elementen im KGB. Open Subtitles أوامرهم تأتي مباشرة من أكثر عناصر الإستخبارات تطرفا
    Für diese Arbeitsphase hatte der Vorsitzende Fragebögen zu den drei Elementen erstellt und verteilt, um die Diskussionen zu erleichtern. UN وفي هذه المرحلة من العمل، أعد الرئيس استبيانا عن هذه العناصر الثلاثة، وقام بتوزيعه تيسيرا للمناقشة.
    In den meisten Ländern setzen sich die Hindernisse für die Verwirklichung der Menschenrechte aus verschiedenen Elementen zumindest der ersten drei Kategorien zusammen. UN وتشمل العوائق التي تحول دون التنفيذ بعض العناصر من الفجوات الثلاث الأولى على الأقل.
    Zu den verhandelbaren Elementen zählen der Inhalt und die Dauer der Zwischenregelung und die Art der Überprüfung. UN ومن العناصر القابلة للتفاوض مضمون الترتيب الوسيط ومدته وطبيعة الاستعراض.
    sowie in Anerkennung dessen, dass das Erfordernis der Mobilität zu den wesentlichen Elementen des vertraglichen Status der Bediensteten gehört, UN وإذ تعترف أيضا بأن شرط التنقل هو أحد العناصر الأساسية للمركز التعاقدي للموظفين،
    Sie brauchen auch eine große Vielfalt an chemischen Elementen, und sie brauchen Flüssigkeit wie Wasser. TED نحتاج أيضاً إلى تنوّعٍ كبيرٍ في العناصر الكيميائية، و نحتاج سائلا كالماء.ً
    So ist also die Sonne zu all diesen Elementen gekommen. TED هذه إذن الطريقة التي تتعامل بها الشمس مع كل العناصر
    Simulationen mit anderen Elementen zeigten, dass keines davon den Palladium-Kern ersetzen kann. Open Subtitles لدي حساب على كل عنصر غير محسوب و لا يوجد أي بديل للعنصر
    Weiß nicht, Umgang mit kriminellen Elementen? Open Subtitles لا أعلم, ربما الإختلاط مع العنصر الإجرامي؟
    Das FBI nannte Walker eine ernstzunehmende Bedrohung, mit Verbindungen zu staatsfeindlichen Elementen. Open Subtitles وصفتَ المباحث الفيدرالية واكر بالتهديد الحقيقى ولديه صلات بعناصر مخربة.
    unter Missbilligung der andauernden Menschenrechtsverletzungen und Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht in der Demokratischen Republik Kongo, insbesondere soweit sie von diesen Milizen und ausländischen Gruppen sowie von Elementen der Streitkräfte der Demokratischen Republik Kongo (FARDC) begangen wurden, und unter Betonung der dringenden Notwendigkeit, die für diese Verbrechen Verantwortlichen vor Gericht zu stellen, UN وإذ يعرب عن استيائه من استمرار انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبخاصة الانتهاكات التي ترتكبها هذه المليشيات والجماعات المسلحة الأجنبية وعناصر من القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، وإذ يشدد على الحاجة الماسة إلى تقديم المسؤولين عن هذه الجرائم إلى العدالة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more