Massives Elfenbein führt zu wahrer follikulärer Reinheit... und zeugt von einem ein Mann mit Vermögen. | Open Subtitles | العاج هو الطريقة الوحيده للحصول على نقاء حقيقي و تمثيل نفسي كشخص ذو جاه |
Ein aus Elfenbein und Gold besetztes Nachtkästchen aus dem 19ten Jahrhundert. | Open Subtitles | طاولة لجانب السريرمن القرن 19 مصنوعة من خشب العاج والذهب. |
Ein aus Elfenbein und Gold besetztes Nachtkästchen aus dem 19ten Jahrhundert... | Open Subtitles | طاولة لجانب السريرمن القرن 19 مصنوعة من خشب العاج والذهب. |
Einer fertigt Schmuck daraus an und macht den Leuten weis, es sei echtes Elfenbein. | Open Subtitles | أعلم شخص ما يقوم بصناعة المجوهرات منها وأشخاص حمقى يعتقدون أنها عاج حقيقي |
Hör zu. Nächstes Mal bist du das Ebenholz und ich das Elfenbein, okay? | Open Subtitles | اسمع، في المرة القادمة ستكون انت خشب الأبنوس وأنا عاج الفيل، حسناً |
und dieser Scheck ist bestimmt auch aus Elfenbein. | Open Subtitles | ومتأكّدة أن هذا الشيك عاجي |
Mein erster Job nach der Universität war die Untersuchung des illegales Handels mit afrikanischem Elfenbein. | TED | أول وظيفة لي الخروج من الجامعة وكان التحقيق في الاتجار غير المشروع في العاج الأفريقي. |
Wilderei von Elfenbein und Wildfleisch führt zu globalen Seuchen, Krankheitsübertragung und Krieg. | TED | فالصيد من أجل العاج وصيد الطرائد يؤدي إلى أوبئة عالمية ونقل الأمراض والحرب. |
Sie waren in der Lage, einen der Wilderer zu verjagen und dieses Elfenbein wiederzuerlangen. Sie konnten es dort nicht lassen, da es immer noch wertvoll ist. | TED | وقد تمكنوا من اللحاق بأحد القتلة وأخذ العاج منهم لم يستطيعوا تركه هناك لأنه كان غالياً |
Hast du mich wegen Elfenbein oder einer Frau nach Afrika gezerrt? | Open Subtitles | سحبتني خارج إلى أفريقيا لذهاب بعد العاج أو إمرأة؟ |
Auf jeder Rückseite ist eine Locke des Porträtierten, und sein Name wurde in das Elfenbein eingraviert. | Open Subtitles | كل واحدة منها تحوي خصلة من شعر الشخص من الخلف واسمه مكتوب على العاج |
Ich sagte, kein Weiß, kein Elfenbein, nichts, was nach "Jungfrau" aussieht. | Open Subtitles | قلت لا أبيض، لا العاج. لا شيء تقول عذراء. |
Ich habe diese Elfenbein Armreifen, vom dunkelsten Afrika. | Open Subtitles | حصلتُ على سوار المصنوع من العاج هذا من اعماق افريقيا |
Nicht zu vergessen die weltweites Verbot von Elfenbein. | Open Subtitles | ناهيك عن الحظر المفروض عالمياً على استخدام العاج |
Er hätte 70 kg Elfenbein tragen können. | Open Subtitles | هو كان يمكن أن يحمل 150 باون من العاج. |
Sie tragen auch Elfenbein, wie ich sehe. | Open Subtitles | أراك قد أخذت نصيبك من العاج يا سيدي |
Warten Sie, bis Sie sehen, wie viel Elfenbein es gibt. | Open Subtitles | أنت ستكون اسعد كثير عندما ترى كم عاج هناك. |
Es wird geschätzt, dass das Mombasa Kartell etwa für eine Milliarde Dollar im Jahr Schmugglerware umsetzt, von Tierfellen und Elfenbein über den illegalen Transport exotischer Haustiere bis hin zu | Open Subtitles | و قد قدرت بأن عصابة مومباسا حوالي مليار دولار من الممنوعات سنويا من عاج و جلود، إلى الاستيراد الغير شرعي |
Da ist kein Elfenbein drunter, das ist alles echte Schokolade. | Open Subtitles | لا يوجد عاج بالأسفل هُنا هذا كله شيكولاتة مُقطرة |
Wie viel Elfenbein gibt es dort wirklich? | Open Subtitles | ما مقدار عاج هناك حقا فوق هناك؟ |
Der Griff war aus Elfenbein. | Open Subtitles | كان عنده مقبض عاجي. |