Noch drei Minuten bis zur Embargolinie, Sir. | Open Subtitles | بقي ثلاثة دقائق حتى تبلغ خط الحظر يا سيّدي. |
Noch drei Minuten bis zur Embargolinie, Sir. | Open Subtitles | بقي ثلاثة دقائق حتّى تبلغ خط الحظر يا سيّدي. |
Er steuert das Schiff auf die Embargolinie zu. | Open Subtitles | -إنه يوجه السفينة لعبور خط الحظر . |
Er steuert das Schiff auf die Embargolinie zu. | Open Subtitles | -إنّه يوجّه السفينة لعبور خط الحظر . |
Die Politik dieser Nation ist es, jede Atomrakete, die die Embargolinie um Kuba überschreitet, als einen Angriff der Sowjetunion auf die Vereinigten Staaten zu verstehen, der einen Vergeltungsschlag gegen die Sowjetunion nach sich ziehen... | Open Subtitles | أعلن بإسم هذه الأمة، بأن أي قنبلة نووية تعبر خط الحظر الذي يحيط بـ (كوبا). سيكون بمثابة هجوم من (الاتحاد السوفييتي)، على (الولايات المتحدة). وبموجب ذلك سيكون لنا الرد الانتقامي الكامل ضد (الاتحاد السوفييتي). |
Die Politik dieser Nation ist es, jede Atomrakete, die die Embargolinie um Kuba überschreitet, als einen Angriff der Sowjetunion auf die Vereinigten Staaten zu verstehen, der einen Vergeltungsschlag gegen die Sowjetunion nach sich ziehen... | Open Subtitles | "أعلن بإسم هذه الأمة، بأن أي قنبلة نووية تعبر خطّ الحظر الذي يحيط بـ (كوبا)" "سيكون بمثابة هجوم من (الاتّحاد السوفييتيّ)، على (الولايات المُتّحدة)" "و بموجب ذلك سيكون لنا الردّ الانتقاميّ الكامل ضدّ (الاتّحاد السوفييتي)" |