Der Sender funktioniert, aber wir empfangen kein Gegensignal. | Open Subtitles | جهاز البث يعمل ولكننا لا نتلقى الإشارة المعاكسة |
Und nur um ein Gespür für die konzentrierte Sonnenkraft zu geben, bedenken Sie, dass wir 10.000mal soviel Energie von der Sonne pro Jahr empfangen als wir zusammen von jeder Form verbrauchen - 10.000mal. | TED | ولكي اعطيكم فكرة عن الطاقة الشمسية التي يمكن ان نحصل عليها .. هو اننا نستقبل كل سنة 10000 ضعف من كل اشكال الطاقة التي نستخدمها على وجه الارض 10000 ضعف |
Sein Ruf eilte ihm voraus und Dädalos wurde mit offenen Armen von Kretas König Minos empfangen. | TED | ولأن شهرته وسمعته سبقته هناك، استقبله ملك جزيرة كريت، الملك مينوس، ورحّب به أحسن ترحيب. |
Hinter jedem Klang, Bild, Gefühl, Geschmack und Geruch steckt eine korrespondierende Gruppe von Zellen, die diese Information empfangen und für uns interpretieren. | TED | وراء كل صوت ومرآى وملمس ومذاق ورائحة هناك مجموعة من الخلايا موافقة له تستقبل هذه المعلومات وتترجمها لنا. |
Das ist das Wurmloch und immer, wenn wir daran vorbeifliegen, empfangen wir Bilder von der anderen Seite der Galaxie. | Open Subtitles | هذا الثقب وفي كُل مرة ندور حوله، إننا نستلم صورة من الجانب الآخر للمجرة الغريبة. |
Wir haben doch die neue Antenne. Wir empfangen so mehr Kanäle. | Open Subtitles | لقد وضعنا طبق استقبال على السطح ,يمكنك مشاهدة قنوات اضافيه |
Hat man erstmal etwas in der Tasche, das die Nachricht empfangen kann, dann sind die Bedingungen erfüllt, die es erlauben zu schreiben wie man spricht. | TED | بمجرد أن يكون في جيبك شئ بإمكانه إستقبال هذه الرسالة عندها تكون قد وفرت الظروف التي تسمح لك بالكتابة مثلما تتكلم |
Ihr fragt, warum ich lieber ein Gewicht von schnödem Fleisch will, als 3000 Dukaten zu empfangen. | Open Subtitles | ستسألني لماذا أفضل اختار قطعة من لحم إنسان عن إستلام ثلاثة آلاف دوقية |
Wir empfangen etwas. Es ist der SG-3 Code. | Open Subtitles | إننى أتلقى إتصالا يا سيدى إنه كود التعريف الخاص بإس جى 3 |
Wir empfangen hier seltsame Energieanzeigen, Colonel. | Open Subtitles | نحن نتلقى البعض من قراءات الطاقة الغريبة هنا , عقيد |
Ein Stück weiter den Gang runter empfangen wir Wärmebilder. | Open Subtitles | نحن نتلقى إشارة حياتيه في آخر القاعه حيث أنتم |
Das Signal ist da, wir sollten auch ein Bild empfangen. | Open Subtitles | لدينا إشارة قوية. من المفترض أن نستقبل فيديو. |
Wir empfangen keinen lDC, Sir. Es ist nichts da. | Open Subtitles | نحن لا نستقبل أي أشارة تعريف سيدي في الواقع لا نستقبل أي شيء سيدي |
Der Arzt sagte, dass Nick Freunde von Dr. Jackson empfangen würde. | Open Subtitles | الطبيب الذى تحدثت إليه يقول أن أى أصدقاء لدكتور جاكسون هم محل ترحيب |
Geknechtete Massen wurden nie mit offenen Armen empfangen. | Open Subtitles | ولكن قلة حيلة المهاجرين لم تستقبل بحفاوة هنا |
Wir können zwar empfangen, aber es geht nichts raus. - AMELIA: | Open Subtitles | ـ لقد كنا نستلم لكن بدون إرسال أيّ شيء ـ هل هو على قيد الحياة؟ |
Ich glaube mit der richtigen Demodulation könnten Sie Satellitenfernsehen kostenlos empfangen. | Open Subtitles | أعتقد أنه مع التشفير المناسب، تستطيع استقبال محطات فضائية بالمجان. |
Sie sagten, wenn ich nach sechs Monaten Fortschritte gemacht habe, käme ich in die offene Abteilung und könnte Besuch empfangen. | Open Subtitles | أنت قلت أنني لو أظهرت تحسنا خلال 6 شهور ستنقلني لجناح الحراسة فيه مخففة و أستطيع إستقبال زائرين |
Wurmlöcher kommen noch rein. Wir empfangen noch Funk und IDCs. | Open Subtitles | الثقب الدودي القادم سيكون متصلاً وسنتمكن من إستلام اللاسلكي وإشارات التعريف |
Sir, wir empfangen eine Nachricht aus dem Stargate-Center. | Open Subtitles | سيّدي، أتلقى إرسالاً فضائياً فرعياً من قيادة بوّابة النجوم |
Vielleicht empfangen wir nur den radioaktiven Partikel. | Open Subtitles | تلك الومضه التى نلتقط يمكن ان تكون جزئيه مشعه |
Während das Signal das Netzwerk durchläuft, empfangen die Armneuronen die Nachricht und treten in Aktion, um die Bewegung auszuführen. | TED | فعندما تنتقل الإشارة عبر الشبكة، تلتقط الخلايا العصبية في الذراع الرسالة وتنتفض لتسيطر على الحركة. |
Wenn ein Kanal, auf dem nicht gesendet wird, kein Signal gibt, dann ist er frei und kann alllerlei Geräusche empfangen, wie Kurzwellen. | Open Subtitles | إن غياب الإشارة على قناة لا تستلم أية إرسال يعني أنها جاهزة لإستقبال الكثير من الشوشرة من أشياء كثيرة، كالموجات القصيرة |
Um rauszukommen gibt man einen 4-steIIigen Kode ein, der vom KontroIIraum empfangen wird. | Open Subtitles | لكي تخرج .. تضغط اربعة ازرار لترسل اشارة الى غرفة التحكم |
Können die Instrumente Niedrigfrequenzsignale empfangen? | Open Subtitles | أيمكننا تحديد هذه الأشياء و التقاط أي ذبذة منها لتتبعه؟ |
Allermindestens sollten die für solche Gräueltaten verantwortlichen politischen Führer nicht von ihren Amtskollegen empfangen werden. | UN | وينبغي، كحد أدنى، عدم الترحيب بالزعماء المسؤولين عن مثل هذه الفظائع ضمن أقرانهم. |