"empfehlungen zur verbesserung" - Translation from German to Arabic

    • بهدف تعزيز
        
    • توصيات بشأن تحسين
        
    • توصيات بشأن كيفية تحسين
        
    24. erinnert an Ziffer 18 ihrer Resolution 58/269, in der sie den Programm- und Koordinierungsausschuss bat, auf seiner vierundvierzigsten Tagung Empfehlungen zur Verbesserung seiner Arbeitsmethoden vorzulegen; UN 24 - تـشيـر إلى الفقرة 18 من قرارها 58/269 التي دعت فيها الجمعية العامة لجنة البرنامج والتنسيق إلى أن تقدم في دورتها الرابعة والأربعيـن توصيات بشأن تحسين أساليب عملها؛
    Der Sicherheitsrat hat außerdem häufiger auf die Sachverständigengruppen der Vereinten Nationen zurückgegriffen, die Sanktionsverstöße, namentlich unerlaubten Waffenhandel und unerlaubte Diamantenverkäufe, dokumentiert und Empfehlungen zur Verbesserung der internationalen Überwachung abgegeben haben. UN 60 - ويستخدم مجلس الأمن على نحو أكثر تواترا أيضا أفرقة الخبراء التابعة للأمم المتحدة، التي تقوم بتوثيق انتهاكات تدابير الجزاءات، بما في ذلك الاتجار غير المشروع بالأسلحة والبيع غير المشروع للماس، وأصدر توصيات بشأن تحسين الرصد الدولي.
    Dazu sollten auch Empfehlungen zur Verbesserung der Wirksamkeit und Koordinierung aller Einrichtungen des Systems der Vereinten Nationen gehören, die die Reform des Sicherheitssektors unterstützen. UN وينبغي أن يشمل ذلك توصيات بشأن كيفية تحسين فعالية جميع كيانات منظومة الأمم المتحدة التي تدعم إصلاح قطاع الأمن والتنسيق فيما بينها.
    Die Aufgabe der gemäß Absatz 3 der Mitteilung des Präsidenten des Sicherheitsrats vom 17. April 2000 (S/2000/319) eingerichteten Arbeitsgruppe besteht in der Erarbeitung allgemeiner Empfehlungen zur Verbesserung der Wirksamkeit der Sanktionen der Vereinten Nationen. UN ويتولى الفريق العامل، الذي أنشئ بموجب الفقرة الثالثة من مذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 17 نيسان/أبريل 2000 (S/2000/319) وضع توصيات بشأن كيفية تحسين فعالية جزاءات الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more