Falls Sie einen empfindlichen Magen haben oder sich mulmig fühlen, widmen Sie sich jetzt besser Ihrem Blackberry. | TED | إذا كان لديكم معدة حساسة أو شعور بالانزعاج، الآن هو الوقت المناسب للتأكد من بلاك بيري الخاص بك. |
Wir könnten mehr Land bestellen, aber das Problem ist, dass das Freiland in empfindlichen Gebieten liegt. | TED | يمكننا زرع المزيد من الأراضي، ولكن المشكلة هي أن الأراضي المتبقية تتواجد بمناطق حساسة. |
Ich habe dasselbe Problem. Einen empfindlichen Magen. | Open Subtitles | أكلته على الغداء، نفس المشكلة، معدة حساسة |
Ich kann ihn hinhalten, ich kann... einen Code einschleusen, der seine Schaltungen und die empfindlichen Geräte beschädigt, aber er wird irgendwann dahinter kommen. | Open Subtitles | . أستطيع تأخيره، أستطيع إرسال رمز والذى يسبب ضرر للدوائر و المعدات الحساسة |
Er hatte Zugang zu empfindlichen Navy-Informationen. | Open Subtitles | لقد كان مصرحاً لـ"بيل" بأن يلجَ إلى أنظمة البحرية المركزية الحساسة |
Wir schließen diesen Abschnitt des Flurs, für einen sehr empfindlichen Eingriff. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} نحن نُغلق هذا القسم من الطابق لعمليّة جراحيّة حسّاسة للغاية. |
Unsere empfindlichen Nasen spüren auch extrem stark verdünnte Gerüche auf. | Open Subtitles | أنوفنا حساسة جداً ويمكننا أن نكشف الروائح ونميز جزءاً من المليون منها |
Eine dritte Möglichkeit ist eine Paste aus Mehl und Wasser... besonders bei empfindlichen oder hellen Textilien. | Open Subtitles | الطريقة الثالثة هو عمل عجينة مثل معجون الأسنان بالأخص إذا كانت الثياب حساسة أو لونها ساطع. |
Radioastronomen erforschen Radiowellen aus dem All mithilfe von empfindlichen Antennen und Empfängern, die präzise Angaben darüber liefern, was ein astronomisches Objekt ist und wo auf dem Nachthimmel es sich befindet. | TED | علم الفلك الراديوي يدرس موجات الراديو في الفضاء مستخدماً هوائيات ومستقبلات حساسة, والتي بدورها تعطي معلومات دقيقة عن ماهية هذا الجسم الفلكي وأين يقع في سماءنا المظلمة. |
Außerdem hast du einen empfindlichen Magen. | Open Subtitles | بالإضافة الى إن لديك معدة حساسة |
Die Señora hat einen empfindlichen Magen und möchte ein paar Nudeln oder... | Open Subtitles | السيدة العجوز لديها معدة حساسة وترغب ببعض المعكرونة أو... |
* Sie stöhnt genervt. * Ihr lasst euch nicht von so 'nem empfindlichen, verrückten Bürokratenweib namens "Margaret" sagen, was ihr tun sollt? | Open Subtitles | إنك لن تدع إمرأة مجنونة حساسة للغاية تقطن الكهوف... |
Bei empfindlichen neurologischen Eingriffen gilt dieser Grundsatz in besonderem Maße. Aufgaben wie die Verschiebung kleiner Blutgefäße mit nur ein bis zwei Millimetern Durchmesser oder die Entfernung eines Gehirntumors ohne Beschädigung des umliegenden Gewebes erfordern Technologien, die wie das Operationsmikroskop oder multimodale Abbildungswerkzeuge die Fähigkeiten der Chirurgen ergänzen und erweitern. | News-Commentary | ان هذا الطرح يصبح اكثر اهمية عندما يتعلق الامر بعمليات الاعصاب الحساسة فمثلا التعامل مع اوعية دموية صغيرة يبلغ قطرها 1-2 مليميتر او ازالة ورم دماغي بدون الاضرار بالانسجة المحيطة يتطلب تقنيات مثل مجهر جراحي وادوات تصوير متعددة الوسائط والتي تكمل مهارات الجراحين وتعزز من قدراتهم. |
"Nimm zwei Turks und trag sie auf die empfindlichen Stellen auf." | Open Subtitles | خذى إثنين (ترك) لوضعهم على المناطق الحساسة |
Obwohl ein internationaler Rechtskodex, der Internetangriffe klarer definiert, zusammen mit Kooperation und Präventivmaßnahmen helfen kann, sind derartige Lösungen, die die „Waffen“ kontrollieren, wahrscheinlich nicht ausreichend. Ebenso wenig sind es Schutzmaßnahmen wie die Einrichtung elektronischer Firewalls und die Erstellung von Redundanzen in empfindlichen Systemen. | News-Commentary | وفي حين أن تأسيس تشريع قانوني يعمل على تعريف الهجمات السيبرانية على نحو أكثر وضوحاً ودقة، علاوة على التعاون في اتخاذ التدابير الوقائية اللازمة، قد يكون مفيداً إلى حد كبير، إلا أن مثل هذه الحلول الأشبه بمحاولة السيطرة على التسلح ليس من المرجح أن تكون كافية. ولن تكفي أيضاً التدابير الدفاعية مثل بناء الجدران النارية الإلكترونية وإنشاء النسخ المكررة في الأنظمة الحساسة لتجنب إخفاق النظام بالكامل. |
Sie haben einen sehr empfindlichen Geruchssinn. | Open Subtitles | -أنتِ حسّاسة جداً للروائح . |