"ende der straße" - Translation from German to Arabic

    • نهاية الشارع
        
    • نهاية الطريق
        
    • أسفل الشارع
        
    • آخر الشارع
        
    Ich bat die Polizei, eine Barriere am Ende der Straße aufzustellen. Open Subtitles لقد طلبت من الشرطة وضع حاجز أمني في نهاية الشارع
    Miss Carrie hat einen sehr netten Salon, ganz am Ende der Straße. Open Subtitles لدى الآنسة كاري حانة جميلة في نهاية الشارع
    Komm, ins Taxi am Ende der Straße. Open Subtitles تعال, إلى سيارة الاجره هناك في نهاية الشارع
    Wir sind am Ende der Straße, Ladies und Gentlemen. Alles aussteigen. Open Subtitles هذه هى نهاية الطريق سيداتى سادتى , الكل خارج السيارة
    Ein Laden liegt am Ende der Straße, am Schrottplatz vorbei. Open Subtitles جويداشالوس في نهاية الطريق بجوار مكب النفيات
    Diese Walker in der Gasse und am Ende der Straße, sie blockieren uns den Ausweg aus der Stadt. Open Subtitles السائرون بالزقاق و أسفل الشارع أنهم يعرقلون طريق الخروج من المدينة
    Ich habe das Auto weggeschickt, das am Ende der Straße parkte. Open Subtitles لقد أرسلت تلك السيارة التي كانت تقف في آخر الشارع
    Hör zu, jeder von uns muss eines Tages bis ans dunkle Ende der Straße gehen. So sind wir nun mal. Allerdings sind die Risiken sehr hoch. Open Subtitles على الجميع أن يمشوا إلى نهاية الشارع المظلم أحياناً
    Das ist das dunkle Ende der Straße. Und wie gefällt's dir? Open Subtitles إنها نهاية الشارع المظلمة مامدى إعجابك بذلك؟
    Ende der Straße, rotes Schild. Open Subtitles تقع في نهاية الشارع قرب الإشارة الحمراء، أفهمتِ؟
    Ende der Straße, rotes Schild. Gracias. Open Subtitles في نهاية الشارع قرب الإشارة الحمراء، شكراً
    Ja? Gehen Sie bis ans Ende der Straße, nach dem Coffee Shop rechts. Open Subtitles أذهب إلى نهاية الشارع واتجه يميناً إلى المقهى.
    - Mr. Kellerman am Ende der Straße. - Ja, ich werde das für ihn tun. Open Subtitles سيد كيلرمين نهاية الشارع نعم سأفعل ذلك له
    Da ist ein Gitarrenladen am Ende der Straße... Open Subtitles إنه مليء بالشباب، فهناك محل للجيتار في نهاية الشارع
    Also rannte ich zum Ende der Straße und als ich dort ankam, dachte ich, vielleicht laufe ich zum Ende der Stadt. Open Subtitles لذا ركضت حتى نهاية الطريق وعندما وصلت هناك فكرت أن أجرى حتى نهاية البلدة
    Du kannst es nicht verfehlen, geh einfach zum Ende der Straße und dann rechts. Open Subtitles الوصول إليه سهل ، فقط إذهب إلى نهاية الطريق ثم إلى اليمين
    Das Haus ist am Ende der Straße, es ist das einzige dort. Open Subtitles والبيت في نهاية الطريق تماماً وهو الوحيد في الخط
    Am Ende der Straße wird ein Licht sein. Open Subtitles ..في نهاية الطريق ..سيكون هُنالك ضوء
    (Gelächter) Ich fuhr davon und kehrte um 4:30 Uhr zurück, dem Minarett am Ende der Straße dankbar, dass es mir half, den Weg zurück zu finden. TED (ضحك) انطلقت مبتعداً، وعدت في الرابعة والنصف، شاكراً للمئذنة في نهاية الطريق التي ساعدتني على إيجاد طريق عودتي.
    Der Typ am Ende der Straße hat mir ein Trikot gemacht. Open Subtitles والرجل في أسفل الشارع صنع لي قميص رياضي
    Ich bin ins Juanita Cabet zum Tanzen gegangen und habe herausgefunden, wer in die holländische Kolonie am Ende der Straße einzieht. Open Subtitles هرعت إلى خوانيتا كابوت في ساحة الرقص وقد عرفت من سينتقل إلى تلك الهولندية المُستعمرة في آخر الشارع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more