"ende der welt" - Translation from German to Arabic

    • حافة العالم
        
    • لنهاية العالم
        
    • آخر نقطة في الكرة الأرضية
        
    • وسط اللا مكان
        
    • طرف العالم
        
    • منتصف العالم
        
    • نِهاية العالم
        
    • بنهايه العالم
        
    • وسط العدم
        
    • نهاية العالم يا
        
    • نهايه العالم
        
    • أقاصي الأرض
        
    Wer zu weit vom Kurs abkommt, wird vom schwarzen Wind weggeblasen, quer über das giftige Meer in den Westen, und von dort ans Ende der Welt, in die Vorhölle. Open Subtitles عبر البحر المسموم والذي يقع بالغرب وعبر حافة العالم بليمبو
    Januar 1997, endlich erreiche ich das Ende der Welt. Open Subtitles في يناير عام1997, أخيرًا تمكنت من الوصول إلى حافة العالم.
    Tolle Sache, dass wir rechtzeitig zum Ende der Welt wieder zusammen sind, oder? Open Subtitles إنه شيء جيد أن عدنا معا فقط في الوقت المناسب لنهاية العالم
    Ein Schmetterling erzählte von einem roten Stier, der alle Einhörner ans Ende der Welt getrieben hat. Open Subtitles الفراشة أخبرتْني عن ثور أحمر، الذي دَفعَ كُلّ وحيدات القرن الأخرى إلى آخر نقطة في الكرة الأرضية
    nur ein kleiner verschlafener Ort für die Kraftwerkarbeiter und ihre Familien, am Ende der Welt. Open Subtitles لا شيء أكثر من بلدة المهجع صغيرة، مع عمال محطة توليد الكهرباء وtheirfamilies في وسط اللا مكان.
    Er ist letzten Monat am anderen Ende der Welt wieder aufgetaucht, ohne einen Tag gealtert zu sein. Open Subtitles ظهر مؤخرا في طرف العالم الآخر، لم يتقدم سنه ولو بيوم واحد
    So ertappte ich mich beispielsweise vor fünf Jahren dabei, dass mich im diesigen Seattle jeden Morgen eine unmögliche Frage aufweckte: Was geschah wirklich in dieser einen Wüstennacht, am anderen Ende der Welt und fast die halbe Menschheitsgeschichte her? TED منذ خمس سنوات مضت، مثلا وجدت نفسي أستيقظ كل صباح في سياتل الضبابية على ذلك السؤال المستحيل ما الذي حدث بالضبط في ليلة صحراوية، في منتصف العالم وتقريبا في منتصف التاريخ؟
    Er würde für mich bis ans Ende der Welt gehen. Open Subtitles سيذهب إلى نِهاية العالم من أجلي
    Spanische Inquisition, bis an das Ende der Welt segeln, lernen, wie man mit Feuer umgeht. Open Subtitles محاكم التفتيش الإسبانية الإبحار إلى حافة العالم تعلم كيف أفهم النار
    Also, ich bin kein gebildeter Mann, aber das Beste, um den meisten Menschen zu helfen, könnte sein, nicht in einer eiskalten Burg am Ende der Welt zu sitzen. Open Subtitles ولكن أفضل طريقة لمحاربة معظم الناس ليس بالجلوس في قلعة مُتجمدة على حافة العالم
    Wir müssen zuschlagen und brauchen eine Armee, sonst verfaulen wir am Ende der Welt. Open Subtitles وقت الهجوم الأن، نحن بحاجة للعثورعلىسُفنوجيش... . وإلا سنقضي بقية حياتنا نتعفن على حافة العالم.
    Ein Mädchen am Ende der Welt ist unser kleinstes Problem. Open Subtitles فتاة على حافة العالم هي أقلُ مشاكلنا.
    Ein Mädchen am Ende der Welt ist unser kleinstes Problem. Open Subtitles فتاة على حافة العالم هي أقلُ مشاكلنا.
    Oder ich könnte immer weiterfahren, bis von den Rädern des Autos nichts mehr übrig ist und ich am Ende der Welt angelangt bin. Open Subtitles أو أنا قد أقود بدون توقف لغاية ما كاوتش السيارة يدوب وقتها هكون وصلت لنهاية العالم
    Ihr solltet euch über das Ende der Welt freuen. Keiner von euch hat es schließlich zu etwas gebracht. Du... Open Subtitles أعتقد أن عليكم الامتنان لنهاية العالم أنتم يا أطفال في سن دخول الجامعة أنت تحاول دفعنا لقتلك
    Und eine Taube wird eine Nachricht ans Ende der Welt bringen, schneller und direkter als jeder Mann es könnte, nur um bei dem zu sein, den sie lieben. Open Subtitles و الحمامة ستحمل الرسالة إلى آخر نقطة في الكرة الأرضية أسرع وأكثر استقامة من أي رجل أبدا فقط لكي تكون مع من تحب
    Wir sind hier am Ende der Welt. Open Subtitles نحن في وسط اللا مكان.
    Er ist letzten Monat am anderen Ende der Welt wieder aufgetaucht, ohne einen Tag gealtert zu sein. Open Subtitles ظهر مؤخرا في طرف العالم الآخر، لم يتقدم سنه ولو بيوم واحد
    Dass wir uns in einen weiteren Bürgerkrieg am anderen Ende der Welt einmischen sollen ... Open Subtitles لكي نخوض في وسط نزاعٍ مدنيٍ اَخر في منتصف العالم...
    Sieht aus wie das Ende der Welt. Open Subtitles تبدوا وكأنها نِهاية العالم
    Es ist nicht das Ende der Welt, aber es gefällt mir nicht. Open Subtitles اعلم ان هذا ليس بنهايه العالم ولكنه لا يعجبنى
    Wir sind hier begraben am Ende der Welt. Wie lange willst du ihn denn noch betäuben? Open Subtitles ،نحن مدفونون هنا في وسط العدم إلاّم ستبقيه مخدّراً ؟
    Das Jüngste Gericht. Das Ende der Welt, mein Freund. Open Subtitles .يوم الحساب نهاية العالم يا صديقي
    Ich arbeite für den New Yorker und ich mache Titelseiten, und dann kam der 11. September und das war, ähm, ein völliges Ende der Welt wie wir sie kannten. TED أنا أعمل مع مجلة نيويوركر، وأصمم أغلفة الكتب، وحدثت أحداث 9/11 وقد كانت، كما تعلمون، تعتبر نهايه العالم كما عرفناه.
    Bei so einer Summe jagen sie uns bis ans Ende der Welt. Open Subtitles سنتعرض للمطاردة إلى أقاصي الأرض لقاء هذا المال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more