"endgültig" - Translation from German to Arabic

    • للأبد
        
    • نهائي
        
    • الأبد
        
    • نهائياً
        
    • نهائيا
        
    • أخيرا
        
    • النهائي
        
    • نهائية
        
    • أخيراً
        
    • وللأبد
        
    • للابد
        
    • نهائيًا
        
    • نهائيّ
        
    • صيغتها النهائية
        
    • ونهائي
        
    Eine letzte Eruption für die Götter, bevor ich mich endgültig festlegte. Open Subtitles هاتكون المرة الأخيرة اعمل فيها دخ قبل ما أستقر للأبد
    Gut, fahren wir zum Buchladen und dann beenden wir endgültig diesen Mist. Open Subtitles حسناً، لنذهب لمتجر الكتب ونضغط على زر النهاية لهذا الهراء للأبد
    Ich muss diesem Schrottplatz von Umständen endgültig entkommen. Open Subtitles علي أن أهرب وبشكل نهائي من هذه الظروف القذرة
    Er war entschlossen, von nun an endgültig das Leben eines Gentleman zu führen. Open Subtitles وقرر بعد ذلك أن يعيش حياة رجل محترم من الآن وإلى الأبد
    Ich bin hier um das FTL-Potential einzuschätzen, bevor die Unterstützung endgültig wird. Open Subtitles هنا أَنْ أُقيّمَ إمكانية إف تي إل قبل المنحةِ يُصبحُ نهائياً.
    Ihre Entscheidung, die vom Exekutivdirektor und dem Exekutivvorsitzenden zu bestätigen ist, ist endgültig und nicht weiter anfechtbar. UN ويعتبر قرار الخبراء، الذي يؤيده كل من المدير التنفيذي والرئيس التنفيذي، نهائيا ولا يسمح بتقديم أية طعون إضافية.
    Bei zwanzig schließt sich die Tür endgültig, und wir schwimmen wieder im Ozean der Ruhe die wir so lieben. Open Subtitles عندالرقم20 فيجبأن يغلق هذا الباب للأبد لذافيمكنناأن نغرقفيالمحيط بسلام مع من نحب
    Wenn es wieder ein eifersüchtiger Ehemann ist, höre ich endgültig auf. Open Subtitles إذا كان هذا زوج مرتاب آخر فأنا سأخرج من هذا العمل للأبد
    Wenn es wieder ein eifersüchtiger Ehemann ist, höre ich endgültig auf. Open Subtitles إذا كان هذا زوج مرتاب آخر فسأخرج من هذا العمل للأبد
    Ich möchte dir eine anbieten. endgültig arbeitsunfähig. Open Subtitles أنا الذي أريد أن أعرض عليك واحدة أن تظل عاجزاً للأبد
    Ich möchte dir eine anbieten. endgültig arbeitsunfähig. Open Subtitles أنا الذي أريد أن أعرض عليك واحدة أن تظل عاجزاً للأبد
    Wenn du wegen der Schulden ins Gefängnis kommst, gehst du nicht nur vorübergehend zugrunde, denn dieses Zugrundegehen ist immer endgültig, wie das beim Zugrundegehen auch allgemein der Fall ist. Open Subtitles لذا إذا وضعوك في السجن بسبب ديونك لا تعوّل على الدمار المؤقت لأن هذا الدمار دائمًا نهائي
    Es ist meine Entscheidung, und sie ist endgültig. Open Subtitles لقد اتخذتُ قراراً الآن ومع كامل احترامي، إنه قرار نهائي
    Dankst du ab, bestehe ich darauf, dass du mit ihr endgültig verschwindest. Open Subtitles إذا تنازلت عن العرش فسأرغب بأن ترحل وتلك المرأة إلى الأبد.
    Du kannst gehen, Jenny... endgültig. Etwas über Mom und einem Nachbarn? Open Subtitles انتِ خارج حياتي "جيني" الى الأبد شيء عن أمي وجارها؟
    Sie können uns helfen, ihn endgültig zu stoppen. Wollen Sie das tun? Open Subtitles يمكنك مساعدتنا لإيقافه نهائياً هل تريد فعل ذلك؟
    Zu einem während dieses Zeitraums eingegangenen Ersuchen trifft der Ausschuss innerhalb von fünf Werktagen eine Entscheidung, die als endgültig gilt. UN وتتخذ تلك اللجنة قرارا بشأن الالتماس الذي يرد أثناء هذه الفترة، وذلك في غضون خمسة أيام عمل، ويُعتبر القرار نهائيا.
    Wir wären endgültig in der Lage, ihnen Feedback zu liefern, und die Möglichkeit, darauf zu reagieren. TED سنحصل أخيرا على طريقة نقدم لهم بها تقييما ذاتيا، سنحصل أخيرا على طريقة نقدم لهم بها تقييما ذاتيا،
    Sehen Sie sich die jeweiligen Objekte an, bevor Sie sich endgültig entscheiden. Open Subtitles لم لا تلقي نظرة على هذه الأماكن مرة أخرى قبل أن تتخذ قرارك النهائي
    Wir gehen da rein und beweisen endgültig, dass da nichts gefährlich ist. Open Subtitles الذهاب إلى هناك، ونثبت بصورة نهائية أنه لا يوجد أي شئ يدعو للخوف
    Damit drehe ich ihn endgültig um, und dann wird sich die Zukunft vor meinen Augen verändern. Open Subtitles به ، سأغيره و أخيراً و بعدها . سأشاهد المستقبل يتغير أمام عيناي
    Lasst uns endgültig aufräumen mit diesen ganzen Märchen! Open Subtitles مرة واحدة وللأبد هيا نحطم الخرافات
    Und diesmal hab ich ihn endgültig verlassen. Jetzt können du und ich uns ein wenig vergnügen. Open Subtitles فقد تركته للابد الان لذا سنكون انا وانت فقط لنتمتع
    Richter Crearys Befangenheit wird von dieser Anhörung das alleinige Thema sein, das Beweisrecht gilt und meine Entscheidung wird endgültig sein. Open Subtitles تحيز القاضي كريري سيكون موضع هذه الجلسة الوحيد، وينطبق عليها قواعد تقديم البراهين وحكمي سيكون نهائيًا
    Ich wurde auf Wunsch des stellvertretenden Direktors Esmar hergeschickt, um dieser Scofield-Burrows-Supermax-Geschichte endgültig auf den Grund zu gehen. Open Subtitles تمّ إرسالي بناءً على طلب نائب المدير (إيزمار) للتوصّل لباطن قصّة سجن (سكوفيلد) و(بوروز) مشدّد الحراسة وبشكل نهائيّ
    3. schlägt vor, im Plenum des Elften Kongresses die folgenden Themen zu erörtern, und vermerkt, dass die Mitgliedstaaten diese Themen präzisieren sowie auf den künftigen intersessionellen Sitzungen der Kommission zusätzliche Themen vorschlagen können, die auf ihrer zwölften Tagung endgültig festzulegen sind: UN 3 - تقترح إدراج المواضيع التالية بغية مناقشتها أثناء الجلسة العامة للمؤتمر الحادي عشر، وتلاحظ أن بإمكان الدول الأعضاء بلورة هذه المواضيع واقتراح مواضيع إضافية في الاجتماعات المقبلة التي ستعقدها اللجنة ما بين الدورات، لكي توضع في صيغتها النهائية في دورتها الثانية عشرة:
    Die Ratsentscheidung ist einstimmig, endgültig. Open Subtitles قرار هذا المجلس بالإجماع ونهائي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more