Thailands endloses Endspiel | News-Commentary | لعبة النهاية التي لا نهاية لها في تايلاند |
China und das afghanische Endspiel | News-Commentary | الصين ولعبة النهاية في أفغانستان |
Wer sie zuerst baut, gewinnt das Endspiel. | Open Subtitles | أياً كان, من يصنعهُ اسرع تلك ستكون نهاية اللعبة |
Lucas wusste mit Gewissheit, wie das Endspiel aussieht. | Open Subtitles | لا تفعلى لقد عرف لوكس أن نهاية اللعبة قد حانت |
In einem Wimbledon-Match, im Endspiel, fechten diese zwei Kerle es aus. | TED | في المبارة النهائية ببطولة ويمبلدون للتنس, يتبارى اللاعبان بكل ما أوتيهم من قوة. |
Ich lasse ihre Chips zum Endspiel rüber bringen. | Open Subtitles | اترك أقراصك هنا وانا سارسلهم للعبة النهائية |
Die können spielen. Die spielen das Endspiel gegen uns. | Open Subtitles | يمكنهم اللعب و سوف يكونون في النهائيات ضدنا |
Im Endspiel eines derartigen Krieges könnten die arabischen Länder und die internationale Gemeinschaft Syrien auffordern, größere Verantwortung im Libanon zu übernehmen, um die Hisbollah und ihr militärisches Profil im Zaum zu halten. | News-Commentary | وفي لعبة النهاية في حرب كهذه فقد تطالب البلدان العربية والمجتمع الدولي سوريا بتحمل قدر أعظم من المسؤولية في لبنان، من أجل احتواء حزب الله وقدراته العسكرية. |
Endspiel im Kosovo | News-Commentary | لعبة النهاية في كوسوفو |
Man kann es drehen und wenden, wie man will: Die EZB – und mit ihr Europa – wird zu einem Endspiel gezwungen, bei dem drei Ergebnisse möglich sind, die früher für fast unmöglich gehalten wurden. | News-Commentary | وأياً كان منظورك إلى الأمر، فإن البنك المركزي الأوروبي ـ ومعه أوروبا ـ يضطر اضطراراً الآن إلى نهاية تشتمل على ثلاث نتائج لم تكن واردة من قبل. وسوف تتضح لعبة النهاية هذه في غضون أسابيع أو أشهر، وليس في غضون أرباع سنوات أو سنوات. |
Aber das Endspiel der Beziehung ist noch nicht entschieden. Meine leidenschaftliche Hoffnung ist, dass die Türkei Mitglied der EU wird, weil das muslimische, demokratische und überwältigend junge Land die Union in wichtigen Bereichen stärken kann. | News-Commentary | لقد أنشأ الاتحاد الأوروبي قناة اتصال مع تركيا بشأن القضايا السياسية. ولكنه لم يحسم المرحلة النهاية من العلاقة بينهما. وإنني لأتمنى من أعماق قلبي أن تصبح تركيا عضواً في الاتحاد الأوروبي، لأن هذه الدولة المسلمة الديمقراطية الشابة قادرة على تعزيز قوة الاتحاد الأوروبي بطرق مفعمة بالحيوية. |
Das ägyptische Endspiel | News-Commentary | لعبة النهاية في مصر |
Das ist ihr Endspiel? | Open Subtitles | أهذه النهاية التي خططوا لها ؟ |
Spassky hatte keine Antwort, weil er kein Endspiel hatte, genauso wenig wie du. | Open Subtitles | كان سباسكي لا جواب لأنه لم يكن نهاية اللعبة ، و لم تفعل لك. |
Ruslan, es gibt hier ein Endspiel, das du noch nicht erkennen kannst. | Open Subtitles | رسلان ، هناك نهاية اللعبة هنا أن كنت لا ترى حتى الان. |
Das kann nicht Karakurts Endspiel sein. | Open Subtitles | هذا لا يمكن أن يكون نهاية اللعبة كاراكورت ل. |
Mein Endspiel ist von weit größerer Bedeutung als das, mein Junge. | Open Subtitles | إنّ المرحلة النهائية التي خططتُ لها أكبر بكثير من ذلك يا فتى |
Und was das für ein Endspiel ist. | Open Subtitles | لكن ما لا نعرفه هو السبب و ما هي مرحلته النهائية |
Owen hatte also ein ganzes Jahr Zeit, sein Endspiel herauszufinden. | Open Subtitles | إذا كان أمام أوين عام كامل ليضع خطته النهائية |
Deutschland ist im Endspiel! | Open Subtitles | لقد وصلت ألمانيا إلى النهائيات |
Deutschland ist im Endspiel! | Open Subtitles | لقد وصلت ألمانيا إلى النهائيات |