Zur Zeit werden 20 Prozent von Kalifornien Energieverbrauch dafür verwendet, Wasser vor allem nach Südkalifornien zu pumpen. | TED | حاليا، 20 في المائة من استهلاك الطاقة في كاليفورنيا مستخدمة لضخ المياه غالبا في جنوب كاليفورنيا. |
Es ist etwa 20-mal mehr als der Energieverbrauch der gesamten Menschheit im selben Zeitraum. | TED | هي أكبر بحوالي 20 مرة من معدل استهلاك الطاقة لكل الإنسانية. |
Den Energieverbrauch im Vereinigten Königreich, den gesamten Energieverbrauch, nicht nur den für Transport, stelle ich gerne in Form von Glühbirnen dar. | TED | استهلاك الطاقة للمملكة المتحدة الكلي، ليس فقط المواصلات، ولكن كل شيء أُفضل قياسه بالمصابيح الضوئية |
Also sind wir sozusagen ein Beispiel dafür, wie der zukünftige Energieverbrauch auch in anderen Ländern aussehen könnte. | TED | لذا نحن صورة عن كيف سيكون مستقبل استهلاك الطاقة في البلدان الأخرى أيضاً |
Das ist also ein 3.000-Quadratfuß-Drachen, der auch zufällig eine Oberfläche mit minimalem Energieverbrauch ist. | TED | إذن هذه في الواقع طائرة ورقية مساحتها 3,000 قدم مربع، والتي هي كذلك سطح بأقل قدر من الطاقة. |
Aber was mich nachts wach hält, ist, dass unser Energieverbrauch für Kühlung bis 2050 um das Sechsfache steigen wird, vor allem durch die zunehmende Nutzung in asiatischen und afrikanischen Ländern. | TED | لكن ما يؤرقني ليلًا هو أن استهلاكنا للطاقة من أجل التبريد قد يزداد ستةَ أضعافٍ بحلول عام 2050، والعامل الأساسي في ذلك هو استخدامها المتزايد في الدول الآسيوية والإفريقية. |
Sie stellen gleich großen Energieverbrauch pro Flächeneinheit dar, den ich in Watt pro Quadratmeter ausdrücke. | TED | هذه الخطوط تمثل تساوي استهلاك الطاقة للمساحات المتساوية، أقيسها بوحدة واط للمترالمربع |
wie wir den Energieverbrauch im Verkehr reduzieren können | TED | إليكم مباديء الفيزياء التي تخبركم بكيفية تخفيض استهلاك الطاقة في المواصلات |
Aber der Energieverbrauch der Haushalte ist nicht alles. | TED | و لكن هذه القصة أكبر بكثير من استهلاك الطاقة المنزلي |
Dann optimierten wir die Verglasung der Fassaden, um den Energieverbrauch des Gebäudes zu minimieren. | TED | ثم انتقلنا للوصول للوضع الأمثل من تزجيج الواجهات لكي نُخَفّض استهلاك الطاقة في المبنى. |
Und die Werte, die wir mitbringen, können mit ökologischen Fragestellungen zu tun haben, mit Nachhaltigkeit, mit geringerem Energieverbrauch. | TED | و القيم التي نأتي بها يمكن أن تكون حول القضايا البيئية، حول الاستدامة، اهمية خفض استهلاك الطاقة. |
ohne eine wirkliche genaue Analyse, bis 2050, gibt es zwei Dinge, die den Energieverbrauch ansteigen lassen. Erstens, Bevölkerungswachstum. Zweitens, Wirtschaftswachstum. | TED | حسناً .. لننظر الى 2050 .. بدون تحليل معمق .. نحن نعي ان اي زيادة في استهلاك الطاقة لها سببين الاول هو النمو السكاني والثاني هو النمو الاقتصادي |
Und wenn wir das alles wirklich konsequent nutzen, wird uns klar, dass wir den Energieverbrauch in Gebäuden, in einigen Fällen um 90 Prozent reduzieren können. | TED | في الحقيقة عندما نقوم بكل هذا فاننا في بعض الحالات التي درسناها وجدنا ان استهلاك الطاقة قد انخفض 90% |
Es ist, als ob wir alle durchgängig 125 Glühbirnen an hätten, 125 Kilowatt-Stunden pro Tag pro Person ist der Energieverbrauch des Vereinigten Königreichs. | TED | إنه كما لو أننا جميعاً لدينا 125مصباحاً مضاءاً طوال الوقت 125كيلو واط في الساعة لليوم الواحد لكل فرد هذا هو استهلاك الطاقة في المملكة المتحدة |
Zum Beispiel diese mittlere Linie hier, 0,1 Watt pro Quadratmeter beträgt der Energieverbrauch pro Flächeneinheit in Saudi Arabien, Norwegen, Mexiko in Violett, und Bangladesh vor 15 Jahren. | TED | لذا على سبيل المثال، في الوسط هنا 0.1 واط للمتر المربع،هو استهلاك الطاقة لوحدة المساحة للسعودية، النرويج والمكسيك بالبنفسجي وبنغلاديش للـ15 عاما المنصرمة |
Der Energieverbrauch dieser typischen Blechkiste hier beträgt 80 Kilowatt-Stunden pro 100 Personen-Kilometer. | TED | استهلاك الطاقة لهذا الخزان النموذجي هنا هو 80 كيلوواط/الساعة لكل 100 شخص/كم |
Wenn man das grundsätzlich verallgemeinern möchte, kann man zeigen, dass während die Einwohnerdichte entlang der unteren Achse zunimmt, der Energieverbrauch dramatisch sinkt. | TED | في الأساس، إذا رغبت التعميم، يمكنك أن تثبت أن زيادة الكثافة في الجانب السفلي هناك، بأن استهلاك الطاقة تراجع بصورة دراماتيكية. |
Die gute Nachricht ist, dass wir viele der politischen und technischen Maßnahmen kennen, die den Energieverbrauch und damit die CO2-Emissionen erheblich reduzieren können. Aber jetzt müssen die richtigen Entscheidungen getroffen und umgesetzt werden. | News-Commentary | النبأ الطيب هنا هو أننا بتنا نعرف العديد من السياسات والتقنيات القادرة على تحقيق توفير ملموس في استهلاك الطاقة وانبعاثات ثاني أكسيد الكربون. ولكن اتخاذ وتنفيذ القرارات السليمة لابد وأن يبدأ الآن. |
Nun, hier oben sind die Gesetze der Physik aufgelistet, die beschreiben, wie der Energieverbrauch für Wärme durch Dinge bestimmt wird, die man kontrollieren kann. | TED | حسناً، قوانين الفيزياء مكتوبة بالأعلى هناك التي تصف... كيف أن استهلاك الطاقة للتدفئة هي مدفوعة بالأشياء التي تستطيع التحكم بها |
Sie werden ihren Energieverbrauch verdoppeln. | TED | وسوف يتضاعف استهلاكهم من الطاقة |
Dank verschiedener Modifikationen... deren Spezifikationen anhängend verschlüsselt sind... glauben wir, unseren Energieverbrauch um weitere 30 Prozent... senken zu können. | Open Subtitles | وبفضل التعديلات الكثيرة... التي شفرت مواصفاتها في دفق البيانات هذا... يمكننا تنظيم استهلاكنا للطاقة... |
Und wenn sie den Energieverbrauch berechnen ist die Datenübertragung kostenlos - sehr energieeffizient. | TED | و اذا قمت بحساب ميزانية الطاقة فإن بث البيانات يكون مجانيا كفاءة عالية في استخدام الطاقة |