"entbindung" - Translation from German to Arabic

    • ولادة
        
    • أثناء الوضع
        
    • الولادة
        
    Das war dann gar nicht so schlecht. Die Entbindung war dadurch leichter. Open Subtitles في الحقيقة تبين أنه شيء جيد مصنوع من أجل ولادة أسهل
    Beim zweiten Kind musste ich nach der Entbindung operiert werden, deshalb blieb ich sechs Wochen zu Hause. TED توجب عليّ الخضوع لعملية جراحية كبرى بعد ولادة ابني الثاني، لذلك انتظرت ستة أسابيع قبل العودة.
    Eine Kellnerin erzählte mir: "Bei meinem ersten Kind arbeitete ich fünf Wochen nach der Entbindung wieder. TED أخبرتني نادلة، "عدت إلى العمل بعد خمسة أسابيع من ولادة ابني الأول.
    In der reichen Welt gehen wir, wenn eine Mutter bei der Geburt stirbt, davon aus, dass etwas schief gegangen ist. Für Frauen in den Entwicklungsländern dagegen ist es ganz normal, bei der Entbindung sterben zu können. News-Commentary ففي العالم الغني حين تموت أم أثناء وضع طفلها، نفترض أن ما حدث كان نتيجة لخطأ ما. أما بالنسبة للنساء في العالم النامي فإن الأمر على النقيض من ذلك، حيث الوفاة نتيجة للوضع تشكل ببساطة إحدى حقائق الحياة. وفي بعض البلدان، تموت امرأة من بين كل ثماني أثناء الوضع. وتشكل المضاعفات المصاحبة للحمل والوضع السبب الرئيسي للوفيات بين الفتيات اللاتي تتراوح أعمارهن بين 15 إلى 19 عاماً على مستوى العالم.
    Entbindung kann sehr schwierig sein ohne jemanden, der weiß, wie man es leichter macht. Open Subtitles الولادة أيضاً يمكن أن تكون صعبة بدون شخص يعرف كيفية .تحويلها لشئ سهل
    Etwa 72 Millionen Kinder erhalten nicht einmal eine Grundschulbildung, und jedes Jahr sterben eine halbe Million Mütter bei der Entbindung. UN وهناك حوالي 72 مليون طفل لا يتلقون حتى التعليم الأولي، كما يبلغ عدد الأمهات اللائي يمتن أثناء الولادة نصف مليون كل عام.
    Der Bericht von Agent Scullys Entbindung? Open Subtitles بي. آي . هذا الحساب ولادة الوكيل سكولي.
    Keine Sorge, ich weiß, Sie wollen eine ganz natürliche Entbindung. Open Subtitles لا تقلقي. أعلم برغبتك في الحصول على ولادة طبيعية...
    - Sexuelle Beziehungen oder die Entbindung? Open Subtitles العلاقات الجنسية أم ولادة الطفل؟
    Du müsstest krank vor Sorge sein, wegen der Entbindung. Sieh mich an. Open Subtitles -لا بدّ وأنك قلقة للغاية حيال ولادة الطفل
    Es gibt ein Stadium, das man während der Entbindung durchmacht. Open Subtitles {\cH2BCCDF\3cH451C00}هناك مرحلة تمرين بها خلال ولادة الطفل.
    Statistisch gesprochen: Je schneller eine Frau nach der Entbindung wieder arbeiten geht, desto häufiger wird sie an affektiven Störungen im Wochenbett leiden, wie Depressionen oder Angststörungen. Diese Erkrankungen haben viele mögliche Folgen. Selbstmord ist die zweithäufigste Todesursache für Frauen im ersten Jahr nach einer Entbindung. TED من الناحية الإحصائية، كلما كانت إجازة امرأة بعد ولادة طفل قصيرةً، كلما كان من المرجح أن تعاني من اضطرابات المزاج ما بعد الولادة مثل الاكتئاب والقلق، ومن العواقب المترتبة من هذه الاضطرابات والمحتمل حدوثها، الانتحار والذي يعتبر ثاني سبب من أسباب الشائعة للوفاة طيلة العام الأول من الولادة.
    Lass uns deine Entbindung abwarten. Open Subtitles بعد ولادة الطفل.
    Damit werden Bänder in der Wirbelsäule durchstochen und bei einer Entbindung eine Narkose verabreicht. TED إنها تستخدم من خلال الثقب في اربطة العمود الفقري وتستخدم في التخدير في عمليات الولادة
    Selbst in den saubersten Krankenhäusern starb 1 von 100 Frauen bei der Entbindung. TED الولادة كانت تؤدي إلي الموت في أنظف المستشفيات، امرأة من كل 100 تقريبا.
    23 % der frischgebackenen arbeitenden Mütter in den USA gehen spätestens zwei Wochen nach der Entbindung wieder arbeiten. TED 23 بالمئة من الأمهات العاملات الجديدات في أمريكا سيعدن إلى وظيفتهن في غضون أسبوعين من الولادة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more