"entführten" - Translation from German to Arabic

    • اختطفوا
        
    • خطفوا
        
    • المختطفين
        
    • المخطوفين
        
    • بإختطاف
        
    • المختطفة
        
    • المختطفون
        
    • إختطفوا
        
    • اختطفتني
        
    • إختطفت
        
    • إختطفتَ
        
    • أختطفوا
        
    • المخطوفة
        
    • المُختَطفين
        
    Anfang des Jahres entführten Mr. Fenster und Mr. McManus ein zweimotoriges Frachtflugzeug vom Flughafen Newark. Open Subtitles و في بدايه هذه السنه سيد فينستر و مكمانوس قد اختطفوا حمولة طائرتين من المخدرات خارج مطار نيويورك
    Die Banditen entführten die Prinzessin, und ließen ihren kleinen Neffen zurück. Open Subtitles اللصوص اختطفوا الأميرة وتركوا خلفهم ابن أخيها الصغير
    Sie entführten einen Irdischen. Open Subtitles انهم خطفوا بشري هذا كبير لا لا
    Der Sicherheitsrat bekräftigt die dringende Notwendigkeit der bedingungslosen Freilassung der entführten israelischen Soldaten. UN ”ويعيد مجلس الأمن التأكيد على الحاجة الماسة إلى إطلاق سراح الجنديين الإسرائيليين المختطفين دون أية شروط.
    Wir versuchen, die entführten Kinder zu finden, also helfen Sie uns. Open Subtitles المسألة تتعلق بإيجاد الأطفال المخطوفين وأريد منك أن تتعاون معنا
    Die entführten den Jungen wegen Ihnen? Open Subtitles إذاً قاموا بإختطاف ذلك الطفل ليصلوا إليك؟
    Wie auch immer. Ich bin im entführten Truck. Open Subtitles لا يهم، إنّي بداخل الشاحنة المختطفة.
    Um die entführten Siedler einer friedliebenden Welt aufzuspüren, haben die Jedi den Sklavenplaneten Zygerria durchkämmt. Open Subtitles لتحديد المستوطنين المسالمين المختطفون
    Danach entführten weiße Pelzhändler ein Mädchen des Stammes und zwangen es zu einer Schwangerschaft. Open Subtitles تقول الأسطورة أن مجموعة من تجار الفراء الأبيض إختطفوا فتاة من قبيلة وأرغموها على إنجاب طفل لهم
    Ich habe den Heroinhersteller der Hand, aber sie entführten seine Tochter. Open Subtitles وجدت الرجل الذي يصنع الهيروين لعصابة "اليد"، لكنهم اختطفوا ابنته.
    Sie entführten Kershaw, wollten ihn ermorden. Ich will bloß wieder ins Gefängnis. Open Subtitles لقد اختطفوا (كيرشو) و حاولوا قتله أردتُ العودة السجن إلى فحسب،
    Die Wesenrein entführten einen unserer Freunde. Open Subtitles الفيسنرين اختطفوا احد اصدقائنا
    Die Goa'uld entführten ihre Vorfahren mit Schiffen. Open Subtitles - - الجواؤلد اختطفوا أسلافهم بالسفن
    Sie entführten einen Irdischen. Open Subtitles لقد خطفوا البشري هذه مشكلة كبيره لا - لا
    Und die entführten Leute? - Die Kinder? Open Subtitles و من خطفوا من الناس؟
    Ja, aber wie können wir sicher sein, dass das die Typen sind, die Meg entführten? Open Subtitles نعم، لكن كيف لنا بأن نتأكد. إن كانوا هؤلاء الذين خطفوا (ميج)؟
    Nach dem Bericht von Leutnant Stanton, war der Terraner auf der Suche nach ihrem Vater, einem von den entführten. Open Subtitles طبقاً لتقريرِ الملازم أوّلِ ستانتن التيرانا كانت تبحث عن والدها الذي هو واحد من المختطفين
    betonend, dass die Gewalt beendet werden muss, gleichzeitig jedoch betonend, dass die Ursachen der gegenwärtigen Krise dringend angegangen werden müssen, namentlich durch die bedingungslose Freilassung der entführten israelischen Soldaten, UN وإذ يؤكد على ضرورة إنهاء العنف، مع التأكيد في الوقت نفسه على ضرورة العمل على وجه عاجل لمعالجة الأسباب التي أدت إلى نشوب الأزمة الحالية، بما في ذلك إطلاق سراح الجنديين الإسرائيليين المختطفين دون شروط،
    Im Fall der zwei entführten Kinder gelang es uns nicht, ein Statement des Leiters der Ermittlung, Carl Mørck, zu bekommen. Open Subtitles في قضية الطفلين المخطوفين لم نتمكن من اخذ بيان من مكتشف القضية كارل ميرك
    Er hatte Beweise gegen ein Kartell, bis sie seine Tochter entführten und ihn zwangen, alles zu widerrufen. Open Subtitles قام بإنشاء قضية ضد عصابة محلية (حتى قامت العصابة بإختطاف إبنة (ويدل وأجبرته على التخلي عن كل شيء
    Die Daten zeigen, dass die entführten Beamten im Hafengebiet von Tsing Yi festgehalten werden. Open Subtitles البيانات تظهر أن الضبّاط المختطفون محتجزون في حوض بناء سفن في شارع "تام كون شان" في "تسينغ يي". حتى الآن، سيارة وحدة الطوارىء
    Finde die Schakale, die Madeline entführten, dann werden sie dich zwangsläufig zu den Kings führen. Open Subtitles أعثري على الأوغاد (الذين إختطفوا (مادلين وهم سوف يقومون بإيصالك حتماً (إلى عائلة (كينغ
    Sie gaben sich als Secret Service aus, schlugen meinen Personenschützer nieder und entführten mich mit vorgehaltener Waffe. Open Subtitles -حماية؟ لقد تظاهرت بأنّك من الشرطة السريّة وأفقدت حارسي الوعي، ثمّ اختطفتني تحت تهديد السلاح
    Wissen Sie... Sie entführten jemanden! Open Subtitles أنت تعلم جيداً أنك إختطفت شخصاً!
    Sie entführten Mrs. Parlo und trugen sie auf dem Stuhl aus dem Haus. Open Subtitles إختطفتَ السّيدةَ Parlo وحَملتَ ها خارج البيتِ بالكرسي،
    Die Geschichte von den maskierten Einbrechern. Jene, die Arnold Beroldy angeblich entführten. Open Subtitles هذه القصة عن الدخلاء الذين من المفترض انهم أختطفوا ال برودلى
    Dann sollten sie einen Wagen klauen, mit dem sie zu einem entführten Flugzeug fuhren. Open Subtitles ثُم عليهم أن يسرقوا سيارةً ليستخدموها في الوصول إلى الطائرة المخطوفة
    Wenn der Kidnapper die Eltern der entführten benutzt, müssen wir mit den mächtigsten von ihnen reden. Open Subtitles إذا كان المُختطِفين يستخدمون آباء الأطفال المُختَطفين يجب أن نتحدث مع أكثر الآباء نفوذاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more