Er entging der Festnahme, aber wir fanden eine Nuklearwaffe in seinem Besitz. | Open Subtitles | لقد تجنب الأسر , لكننا تمكنا من إسترجاع سلاح نووي بحوزته |
Er entging einer Anklage wegen Mord durch ein Schuldbekenntnis wegen bewaffneten Raubüberfalls. | Open Subtitles | تجنب تُهم القتل غير العمد، من خلال إقراره أنه مُذنب بتهمة السطو المسلح. |
Dieser Trend setzt sich fort, seit Nixon dem Gefängnis entging. | Open Subtitles | هذا اتجاه يعود تاريخه على الأقل إلى وقت تجنب (نيكسن) عقوبة السجن |
Als Boss verdient man mehr. Aber das entging dir. | Open Subtitles | ان يكون الرئيس أمر مثمر اكثر، ولكن هذا مفهوم قد انحرف عنك |
Als Boss verdient man mehr. Aber das entging dir. | Open Subtitles | ان يكون الرئيس أمر مثمر اكثر، ولكن هذا مفهوم قد انحرف عنك |
"Wie Bernie der Bahre entging: | Open Subtitles | "كيف بريني تجنب جيرني : |
...der als Mafiaboss geltende Gaitano Cesare... entging abermals dem Gefängnis, als nach acht Wochen... der RICO-Prozess heute eingestellt wurde. | Open Subtitles | تجنب (جايتانو تشيزيريه)الذي يعتبر من أخطر زعماء العصابات... مجددا السجن، حيث أعلن اليوم أن محاكمته كانت باطلة وذلك عبر اجراءات الادعاء الطويلة ضده والتي استغرقت 8 أسابيع في (ريكو) |