"enthüllung" - Translation from German to Arabic

    • كشف
        
    • الكشف
        
    • الستار
        
    • آنفيل
        
    Da ist nun all dieser Rummel vor der großen Enthüllung TED فيها كل هذا الزحام والضجيج قبل كشف المفاجئة
    Willkommen zur Enthüllung unseres neuen Schulessen-Kauf-Plans, bekannt als der Flexplan. Open Subtitles أهلاً بكم في كشف الستار عن الخطةالجديدةلفترةالغداء.. المسمّاة بالخطة المرنة
    Eine schockierende Enthüllung über einen geheimen Regierungsbericht wurde heute veröffentlicht. Open Subtitles كشف مريع اليوم من مصدر مجهول قام بنشر تقرير حكومي سري
    Der Zauberspruch der Enthüllung, womit die wahre Natur eines Dings enthüllt wird. Open Subtitles تعويذه الإظهار مع الطبيعة الحقيقية التي من شيء يمكن الكشف عنها
    Zur Enthüllung in Zwei Wochen werden Sie alle eingeladen. Open Subtitles سيكشف عنها الستار بعد أسبوعين وجميعكم مدعوون
    Heute Abend ist die Enthüllung, also kommen Sie zum Rathaus und begrüßen Sie das neue, niedliche, politisch korrekte Open Subtitles "يزاح الستار الليلة تعالوا إلى قاعة المدينة" "وامنحوا بلدة (آنفيل) ترحيباً لائقاً صحيح سياسياً وجالباً للحظ"
    Ich wünschte, meine Hand wäre bei der Enthüllung der Mysterien unterhalb der Haut ebenso geschickt. Open Subtitles أود فقط يدي كان بارعا كما في كشف أسرار تحت الجلد.
    Es ist eine hinter-den-Kulissen Enthüllung eines werdenden Pop Star. Open Subtitles إنه كشف وراء كواليس صنع نجم بوب
    Ein Mann, der drei Künstler managt, die durch die Enthüllung des Hit-Zauberers ruiniert wären. - Ein Vermögen an Umsatzeinbußen. Open Subtitles رجل واحد يدير أعمال ثلاث زبائن كان لينتهي أمرهم عند كشف برنامج "هيت ويزارد".
    Die Enthüllung von Whistlers Mutter ist das Wichtigste, das unserem Museum je passiert ist. Open Subtitles كشف الستار عن والدة (ويسلر) هو أهم شيء يحدث في هذا المعرض
    - ... eine gefährliche Enthüllung... Open Subtitles كشف عن سرّ خطير
    KLAUS: Aber mit dem Blutvergießen kam die Enthüllung. Open Subtitles "لكن مع إراقة الدماء جاء كشف أمرنا"
    Enthüllung von Verschwörung und Korruption. Open Subtitles كشف الفساد و المؤامرة إن وجدت
    Die Enthüllung droht immer näher zu kommen, und Sie können niemals wieder Sie selbst sein... Open Subtitles دوماً ما يلوح الكشف في الأفق، ولن يمكنكِ أبداً أن تعيشي حياةً كالمة وحقيقيّة
    Und durch die Enthüllung von Viren öffnete Beijerinck diese gänzlich neue Welt für uns, TED ومن خلال الكشف عن الفيروسات، فتح بيجيرينك حقا عالما جديدا بالكامل لنا.
    Allerdings: Jede Art Enthüllung ist auch Verschleierung. TED ولكن كذلك لا تنسوا أن الكشف يعني كذلك الحجب.
    Um 10:30 findet die Enthüllung des Bildes statt. Open Subtitles ثم الساعة 30 : 10 سنكشف الستار عن الصورة
    Also, English, ich möchte, dass Sie heute Abend im Tower... diese Enthüllung überwachen. Open Subtitles الان, انجليش, انا اريدك ان تكون في البرج الليله,لتراقب ازاحة الستار
    Heute Abend ist die Enthüllung, also kommen Sie zum Rathaus und begrüßen Sie das neue, niedliche, politisch korrekte Open Subtitles "يزاح الستار الليلة تعالوا إلى قاعة المدينة" "وامنحوا بلدة (آنفيل) ترحيباً لائقاً صحيح سياسياً وجالباً للحظ"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more