In den letzten Wochen haben sie ihre Raubzüge entlang der Küste verrichtet. | Open Subtitles | لقد شنوا العديد من الهجمات على الساحل في الأسابيع الماضية. |
Bevor Nigeria ein Land wurde, kamen Fischer von den Bächen im Landesinneren zur Lagune von Lagos und bauten Dörfer entlang der Küste. | TED | قبل أن تصبح نيجيريا دولة، بدء الصيادون من الجداول المائية النزول إلى بحيرة لاغوس وأنشأوا القرى على طول الساحل. |
Jedes Mal wenn Sie Benzin in den Vereinigten Staaten kaufen, ist eigentlich die Hälfte davon entlang der Küste aufbereitet, weil der Golf eigentlich um die 50 Prozent unserer Aufbereitungsmöglichkeiten hat und auch eine Menge unserer Seeumschlagsplätze. | TED | وأيضا في كل مرة تشتري فيها ديزل في الولايات المتحدة نصف الكمية تم تكريرها على طول الساحل لأن الخليج في الحقيقة يملك حوالي 50 بالمئة من قدرتنا التكريرية والكثير من المنصات البحرية هناك |
Umgeben wird das Gefängnis von einer 20 m hohen Mauer, welche entlang der Küste... von New Jersey über den Harlem River bis zur Küste von Brooklyn führt. | Open Subtitles | جدار ارتفاعه خمسون قدما قد شيد علي طول ساحل نيوجيرسي مارا بطول نهر هارلم حتي ساحل بروكلين للأسفل |
Laut eines Berichts des Weather Channels, und das können Sie auch googeln, gab es ungewöhnlich starke Böen aus Ost, die entlang der Küste South Carolinas verheerende Schäden angerichtet haben. | Open Subtitles | وفقاً لقناة الأحوال الجوية و تستطيعون التحقق من ذلك على جوجل... كان هناك هبوب قوي متوقع من الشرق... الذي سبب دماراً على طول ساحل كارولينا الجنوبية |
Verteidigungseinheiten wurden einberufen... und entlang der Küste wurden Leuchtfeuer als Warnung eingerichtet. | Open Subtitles | قوات الدفاع مستعدة والمنارات متأهبة على طول الساحل للإنذار |
Schürfrechte entlang der Küste. | Open Subtitles | ونحقق في شأن حقوق الملكية على طول الساحل |
entlang der Küste. Ganh Rai Bay. | Open Subtitles | على طول الساحل خليج راي |
Also, ausgehend davon, was der Kapitän sagte, gaben wir eine Fahndung heraus nach allen himmelblauen Dinghis an alle Behörden entlang der Küste von Rhode Island nach Maine. | Open Subtitles | لذا، بالنظر لما قاله لك القائد، أطلقنا عملية بحث حول القوارب الملونة بالأزرق السماوي بمشاركة كل قوات تطبيق القانون على طول (الساحل من (رود ايلاند) إلى غاية (ماين. |
Gewährst du uns eine sichere Passage, entlang der Küste der Franken, so das wir unbehelligt segeln können? | Open Subtitles | هلّا أعطيتنا مساراً آمناً على طول ساحل (فرانكيا)... كي نتمكن من الإبحار دون التعرض للأذى؟ |