Aus einer Art Verzweiflung heraus, entschied ich mich, in anderen Ansätzen zu denken. | TED | ولكي أخرج من هذا الاحباط .. قررت أن أفكر بصورة أفقية .. |
Ich konnte das nicht so hinnehmen. So entschied ich mich was dagegen zu unternehmen. | TED | ظننت أن هذا أمر غير مقبول. لذا قررت أن أفعل شيئاً حيال الأمر. |
Durch die Energie aller Anwesenden entschied ich mich weiter zu puschen | TED | ومع كل هذه الطاقة من حولي قررت أن أحارب أكثر |
Sie wollten nicht handeln, also entschied ich mich dazu. Aber ich brauchte einen Partner. | Open Subtitles | "هم لا يتصرفون حيال ذلك لذلك قررتُ أنا أن أتصرف" |
Ich war skeptisch, aber als ich... seinen Code sah Traute ich meinen Augen nicht, also entschied ich mich, ihm zu helfen. | Open Subtitles | لكنّي شككتُ في الأمر، لكن حينما رأيتُ الرّموز .لم أستطع أن أصدّق عينيّ، لذلك قرّرتُ أن أساعده |
Ich kann überall auf der Welt hingehen, und ich vermute, da ich schon in Ecuador war, entschied ich mich, auf das Wort "tropisch" zu klicken. | TED | يمكنني أن أذهب حرفياً إلى أي مكان في العالم أعتقد بما أنني كنت بالفعل في الإكوادور فقد قررت الضغط على كلمة " أستوائي" |
Also entschied ich mich, eine Plattform für dieses Potential zu schaffen. | TED | لذا قررت ان ابتكر منهاج عمل يتناسب مع تلك الامكانيات |
Vor etwa sechs Jahren entschied ich mich, Arabisch zu lernen, was sich als ungeheuer logische Sprache entpuppte. | TED | قبل حوالي ست سنوات قررت أن أتعلم العربية، والتي اتضح أنها لغة منطقية بامتياز. |
Als ich 29 war, entschied ich mich also, mein ganzes Leben im Sinne des Nirgendwo-Hingehens neu zu gestalten. | TED | لذا فعندما كنت في 29 من عمري، قررت أن أعيد صياغة حياتي كلها على ضوء فكرة البقاء في مكاني. |
Deshalb entschied ich mich für ein Informatikstudium. | TED | ثم قررت أن أدرس برمجة الحاسوب في الكلية. |
Und deshalb entschied ich mich, diese Bilder zu machen und sie waren sehr groß, so dass man von ihnen zurücktreten musste, um sie richtig sehen zu können. | TED | وهكذا قررت أن اجعل هذه الصور ، وأنها كبيرة جدا ، لذلك كان عليك أن تمشي بعيدا لتكون قادرا على رؤيتها. |
Von diesen Sätzen inspiriert, entschied ich mich den Malerpinsel selbst in die Hand zu nehmen. | TED | حسنا، و من وحي هذه الجُمل، قررت أن استخدم فرشاة الرسم. |
Nach einer Weile entschied ich mich etwas Spass zu haben, und bevor ich das Zimmer morgens verließ, verstreute ich ein paar Dinge im Zimmer. | TED | لذلك فبعد فترة، قررت أن أقوم بأمر ممتع فكنت قبل مغادرة الغرفة كل يوم أبعثر بعض الأشياء في أنحاء الغرفة |
Aber nach einer Weile entschied ich mich einfach ganz zurück zu gehen und die Farbe wieder in die Dosen zu packen | TED | ولكن بعد مدة، قررت أن أعيد الدهان إلى العلب |
Also entschied ich mich dieses Experiment mit leuten zu machen. | TED | لذا فقد قررت أن أقوم بتجربة هذا مع الناس. |
Schließlich entschied ich mich dazu, der Abordnung der UNO für den Kosovo beizutreten, der unter Verwaltung der Vereinten Nationen war. | TED | في نهاية المطاف، قررت أن ألتحق ببعثة الأمم المتحدثة العاملة في كوسوفو، التي كانت حينها تحت الإدارة الأممية. |
Also entschied ich mich mit all meiner Weisheit aus dem Biologieunterricht der 9. Klasse, dass ich in der Krebsforschung arbeiten wollte, mit 15. | TED | لذلك, بعد أن تسلحت بكل المعرفة التي حصلت عليها خلال سنتي الأولى في دراسة الإحياء قررت أن أقوم ببحث عن السرطان .في سن الخامسة عشرة |
Vor fast drei Jahren entschied ich mich, meinen komfortablen Job als Senior Economist bei der Weltbank in Washington zu verlassen und in mein Geburtsland Äthiopien zurückzukehren, nach fast 30 Jahren im Ausland. | TED | قبل قرابة الثلاث سنين، قررت أن أترك عملي المريح كاقتصادية كبيرة في البنك الدولي في واشنطون، وأعود لمسقط رأسي ، أثيوبيا، بعد قرابة الثلاثين عاماً في الخارج. |
Also entschied ich mich dafür, selbst eine Windmühle zu bauen. | TED | لذا قررت أن أبني طاحونة واحدة لنفسي. |
Sie wollten nicht handeln, also entschied ich mich dazu. | Open Subtitles | هم لا يتصرفون حيال ذلك" "لذلك قررتُ أنا أن أتصرف |
Sie wollten nicht handeln, also entschied ich mich dazu. | Open Subtitles | "هم لا يتصرفون حيال ذلك لذلك قررتُ أنا أن أتصرف" |
Als ich in London auf ihren Freund traf, und er mir sagte, dass sie mich vermisst, entschied ich mich, nach Hause zurückzukehren. | Open Subtitles | لذا عندما قابلتُ خليلها بـ(لندن)، و قال بأنّها إشتاقت إليّ، قرّرتُ أن أعود |
Vor einem halben Jahr entschied ich mich, selbst nach Pakistan zu gehen. | TED | لذا قبل نصف عام قررت ان اذهب الى باكستان بنفسي |