"entschuldigen sie bitte" - Translation from German to Arabic

    • المعذرة
        
    • معذرة
        
    • عذراً
        
    • عفواً
        
    • عفوا
        
    • أعذرْني
        
    • لو سمحت
        
    • أعذروني
        
    • اعذرنى
        
    • اعذروني
        
    • اعذريه
        
    • إسمح لي
        
    • بعد أذنك
        
    • عن إذنك
        
    • يَجِبُ أَنْ تَعْفوَ عن التعبيرِ
        
    Entschuldigen Sie bitte. Was für ein Jahrgang ist das? Open Subtitles المعذرة ، ثانية واحدة من أي سنة هذا النبيذ ؟
    Entschuldigen Sie bitte, verehrter Herr, wir brauchen diesen Tisch. Open Subtitles أرجو المعذرة أيها السيد المحترم نحن نحتاج إلى هذه الطاولة
    Entschuldigen Sie, bitte. Open Subtitles معذرة.. ولكنني لا أشعر بأنني على ما يرام
    Entschuldigen Sie bitte. Wir nehmen Wetten nur vor dem Rennen an. Open Subtitles عذراً يا سيدي لا يمكننا القبول بأي رهانات حالما يبدا السباق
    Entschuldigen Sie bitte, könnten Sie mir vielleicht das Glas voll machen? Open Subtitles عفواً ، هل يمكنك أن تملأ لي الكأس ؟
    Entschuldigen Sie bitte. Open Subtitles عفوا , من فضلك قل لي من رمى قشرة الموز هذه؟
    Entschuldigen Sie bitte. Ist mein Freund da? Open Subtitles أعذرْني يا انسة هَلْ صديقي هنا؟
    Entschuldigen Sie bitte. Wir sind keine Mexikaner. Open Subtitles لو سمحت احنا مش من هنا
    Entschuldigen Sie bitte, Sir! Open Subtitles ،ارجو المعذرة ياسيدى لقد حصلنا على بعض الاخبار الجيدة
    Entschuldigen Sie bitte, verehrter Herr, wir brauchen diesen Tisch. Open Subtitles أرجو المعذرة أيها السيد المحترم نحن نحتاج إلى هذه الطاولة
    Entschuldigen Sie bitte, wie wollen Sie Gras anbauen, wenn es immer noch illegal ist? Open Subtitles المعذرة كيف سنزرع الحشيش إذا كان لا يزال غير قانوني؟
    Entschuldigen Sie bitte, aber ich möchte zuerst zu Miss Eagleton um ihr die schlimme Nachricht zu überbringen, wenn Sie gestatten. Open Subtitles معذرة أيها الضباط و لكني أريد أن أتكلم مع الآنسة إيغلتون لأوصل لها الأخبار السيئة إذا كان هذا مناسباً شكراً
    Entschuldigen Sie bitte, wo kann ich den Affen finden? Open Subtitles معذرة ً أين يمكنني أن أجد القرد ؟
    Entschuldigen Sie bitte, ich habe etwas bekannt zu geben. Open Subtitles معذرة ً أيها السادة هناك إعلان
    Entschuldigen Sie bitte, Chefinspektor, ich bin Josef Fischer, Eisenheims Berater. Open Subtitles عذراً أيها المفتش، أنا جوزيف فيشر، مدير أعمال أيزينهايم.
    Entschuldigen Sie bitte, meine Herren. Wir haben Sie doch nicht belästigt? Open Subtitles عذراً أيها السادة آمل ألا نكون أزعجناكما
    Entschuldigen Sie bitte, dass ich Sie unterbreche, aber es müssten noch einige Papiere ausgefüllt werden. Open Subtitles عذراً آسفة لمقاطعتكم لكن عليكم مليء بعض الاوراق
    Entschuldigen Sie bitte, äh, Sie können jetzt nicht gehen. Open Subtitles عفواً لا .. لا يمكنكَ المغادرة
    Entschuldigen Sie bitte, stehen Sie auf Baseball? Open Subtitles عفواً. هل تحب كرة القاعدة؟
    Entschuldigen Sie bitte, Sir. Fährt dieser Bus zum Lincoln Center? Open Subtitles عفوا , رجاءً ياسيد هل يذهب الباص الى مركز لينكولن
    Entschuldigen Sie bitte. Open Subtitles أعذرْني... السيدات؟
    Entschuldigen Sie bitte! Open Subtitles لو سمحت
    Entschuldigen Sie bitte. Alle sollen es wissen: Diese junge Dame und ich, wir heiraten. Open Subtitles أعذروني ،أريد أن أخبركم جميعا أنني سأتزوج من هذه الأنسة الصغيرة الجالسة هناك
    Entschuldigen Sie bitte, er ist etwas unstimmig. Open Subtitles اعذرنى, هذا الصبى يريد أن ينام سأعود حالاً
    Entschuldigen Sie bitte. Ich bin sehr beschäftigt, habe viel zu tun. Also machen wir es kurz, ja? Open Subtitles اعذروني لأنني مشغول جداً و لدي الكثير للقيام به لذلك سيكون هذا مختصراً
    Guten Tag, Frau Wagner, Entschuldigen Sie bitte. Open Subtitles مرحباً سيدة واغنر اعذريه
    - Entschuldigen Sie bitte, Sir. Open Subtitles إسمح لي يا سيدي .
    - Entschuldigen Sie bitte. - Beth, er soll mit mir reden. Open Subtitles ـ بعد أذنك ـ بيث، اقنعيه بالتحدث معي
    Ein gewisses... ..paranormales Aroma. Entschuldigen Sie bitte. Open Subtitles و كأنّه مِن الباقة الخارقة نفسها عن إذنك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more