Fühlt ihr euch entspannt genug, um den ersten Kuss zu versuchen? | Open Subtitles | هل أنت مرتاح في محاولة للذهاب في لذلك أول قبلة؟ |
Wenn du hier ganz entspannt reinkommst und dich wie ein Gentleman benimmst, dann darfst du auch reinkommen. | Open Subtitles | إذا كنت ستأتي هنا ، مسترخي و سيد محترم ، إذن يمكنك المجيء هنا |
Es hilft Ihren Blutgefäßen, in Stressphasen entspannt zu bleiben | TED | كما أنه يساعد في إبقاء أوعيتكم الدموية مسترخية خلال الضغط. |
Ich bringe ihn an einen Ort, an dem er sich sicher und entspannt fühlt, wo er sich in seine Kindheit zurück versetzen kann, bevor er verletzt wurde. | Open Subtitles | أردتُ إحضاره إلى مكان يشعر فيه بالأمان , و الإسترخاء شيء يعيده إلى طفولته قبل أن يتعرّض للأذى |
Es kann einen in Hypnose versetzen, aber man fühlt sich trotzdem entspannt. | Open Subtitles | ستجعلنا فى حالة تنويم مغناطيسى ستكونى هادئة جدا و مرتاحة |
Seit ich hierhin gezogen bin, bin ich so entspannt, Max. | Open Subtitles | لم أكن في حياتي مسترخياً كما أنا الآن منذ أن انتقلت إلى هنا، يا ماكس |
Ich meine, ich war so entspannt und dann hat mich das direkt wieder verkrampft. | Open Subtitles | لقد كنت مستلقياً و مسترخيا و بعدها انقلب الحال و عاد إلى ماكان عليه من سوء |
Jetzt entspannt euch alle und tut so, als würden wir gegen eine weiche Backsteinmauer donnern. | Open Subtitles | سنصطدم بأننا وتظاهروا استرخوا الآن اللين القرميد من بجدار |
Niemand würde diese Elefanten für entspannt halten. | TED | لن يفهم أحد على وجه الخطأ بأن هؤلاء الفيلة في وضع استرخاء. |
Ich bin entspannt, aber warum steigen wir auf? | Open Subtitles | انا هادئ, لكني أريد أن أهبط. |
Der beste Rat, den ich dir geben kann, ist... in jeder Situation entspannt zu sein. | Open Subtitles | أهم ما قد أعطيك إياه من نصيحة هو أنك يجب أن تكون مرتاحاً في أي وضع |
Nein, im Ernst, ich glaube, er ist einfach nur ganz entspannt. | Open Subtitles | لا، حقاً، أظن أن هذا وجهه العادي إنه فقط مرتاح |
Eigentlich bin ich ziemlich entspannt. | Open Subtitles | في الحقيقة، أَشْعرُ اني مرتاح ارتياح جميل الآن. |
Aber als ich Ihre Hände schüttelte, waren die meisten relativ ruhig und entspannt, was unglaublich ist angesichts der Umstände. | Open Subtitles | ولكن عندما قمت بالتسليم عليكم معظمك كان هاديء و مسترخي و هذا شيء رائع بالنسبة للظروف الحالية |
Ein Mann, der sich entspannt, weit entfernt von irdischen Sorgen. | Open Subtitles | رجل ، مسترخي ، بعيد عن هموم الحياة |
Wenn sie entspannt ist kann ich einfach auf den Dachboden gehen, | Open Subtitles | إذا كانت مسترخية تماماً ...حينذاك يمكنني دخول تلك العلية |
Eine Frau in ihrem Alter hätte lieber entspannt Mahjong oder sonst was spielen sollen. | Open Subtitles | إمرأة في مثل سنها ، كان عليها الإسترخاء ، لعب "مايونغ" أو ماشابه |
Ich soll einfach ganz entspannt deswegen sein. Ich darf nicht mal angepisst sein. | Open Subtitles | عليّ أن أظل هادئة ليس لدي الحق حتّى في الغضب |
Solch unterschiedliche Gemütslagen. In einem Moment ruhig und entspannt. | Open Subtitles | و له مزاجات مختلفة , أحياناً يكون هادئاً و مسترخياً |
Okay, versuchen Sie, entspannt zu bleiben. | Open Subtitles | حسنًا، حاول أن تبقى مسترخيا. إستمع إلى صوتي. |
OK, Leute, entspannt euch. | Open Subtitles | حسناً يا رفاق استرخوا اتفقنا ؟ |
Halten Sie Ihre Schulter entspannt, wenn Ihnen die Handschellen angelegt werden. | Open Subtitles | ابقي كتفيك على استرخاء عندما يضعوا الأصفاد في يديك. |
- Ich bin entspannt. | Open Subtitles | انا هادئ انت اهدأي |
Für einen gesuchten Flüchtigen, dessen Leben in Gefahr sein könnte, wirkt er ziemlich entspannt. | Open Subtitles | يبدو مرتاحاً جداً بالنسبة لهارب مطلوب قد تكون حياته في خطر. |
Immer, wenn ich sehr nervös bin, wirke ich ganz entspannt auf andere. | Open Subtitles | كلما كنت متوترة كلما اعتقد الناس أنني مرتاحة |
Sie sollen sich hier entspannt und ungehemmt fühlen. | Open Subtitles | في هذه الجلسات، نريد الشعور بالراحة والإسترخاء |
Weißt du, wenn du so gebeugt dasitzt, schließt du die Zuschauer aus, aber wenn du... entspannt und offen bist, lädst du sie ein. | Open Subtitles | ،اتعلم عندما تكون منحنى هكذا فأنت تقود بصد المشاهدين عنك و لكن عندما تكون مسترخ و حر، فستقوم بجذبهم اليك |
Trotzdem ist sie entspannt. | Open Subtitles | بعكس هذا ، هي مسترخيه تماما |