"entsteht" - Translation from German to Arabic

    • يأتي
        
    • يخلق
        
    • يظهر
        
    • ينتج
        
    • يتكون
        
    • يُصنع
        
    • يتشكل
        
    • ينشأ
        
    • تنشأ
        
    Zugehörigkeit entsteht in Beziehungen in denen Sie geschätzt werden, so wie sie innerlich sind und in denen Sie andere auch wertschätzten. TED يأتي الإنتماء من الأرتباط في علاقة شخصية حيث تكون لك قيمةٌ جوهريةٌ عند اولئك الأشخاص وحيث تقدر الآخرين كذلك.
    Aber sie sind sehr speziell. Sie nutzen die Unklarheit, die durch die Nutzung von Technologie entsteht. Sie wissen nicht, was ich gerade wo und mit wem mache. TED لكنها مميزة جداً. أنها تستخدم الغموض الذي يأتي من إستخدام التكنولوجيا. أنت لا تعرف أين أنا أو ماذا أفعل أو من معي.
    Daraus entsteht eine unveränderliche, fälschungssichere Aufzeichnung aller Transaktionen, die über dieses Netzwerk getätigt werden. TED يخلق هذا سجلاً غير قابل للتغيير أو التزوير لكل العمليات عبر هذه الشبكة.
    Mitgefühl entsteht früh im Leben, vielleicht schon im 1. TED يظهر العطف في مراحل مبكرة من الحياة محتمل قبل سن الواحدة
    All diese Fotos werden miteinander verbunden und es entsteht etwas, das größer ist als die Summe der Teile. TED تصبح جميع هذه الصور مرتبطة مع بعضها ثم ينتج عنها شيء ما أعظم من مجرد كونه تجميع لهذه الأجزاء
    So entsteht ein Tsunami, der sich mit über 800 km/h fortbewegt. TED وهكذا، يتكون التسونامي، متحركًا بسرعة تزيد عن 500 ميلا في الساعة.
    Sie können hautnah miterleben, wie Fortschritt entsteht. Open Subtitles ستتمكن من رؤية التطوير يُصنع في مصدره الأصلي
    - Momentan sitzt die Irisblende vor der Ebene, wo der Ereignishorizont entsteht. Open Subtitles الآن الدرع تقع أمام الحافة حيث أن أفق الحدث يتشكل
    Wissen wir wirklich mehr über die Struktur der Realität als über die Struktur, die aus unseren menschlichen Interaktionen entsteht? TED هل نحن بالفعل نعرف عن نسيج الواقع أكثر مما نعرفه عن النسيج الذي ينشأ من تفاعلاتنا الإنسانية؟
    Aber jeder der sich mit Sprache befasst, weiß, dass das eher alberne Arroganz ist, dass Sprache vielmehr durch die Interaktion zwischen Menschen entsteht. TED إلا أن أى شخص ينظر للغة يدرك أن هذا تصور بسيط نوعاً ما، وأن اللغة، في الواقع، تنشأ من تفاعل العقول البشرية بعضها ببعض.
    Und das alles entsteht aus der Architektur der Komplexität, oder den Mustern, wie die Dinge verbunden sind. TED وكل هذا يأتي من الهندسة المعمارية لمعقدات الامور، أو أنماط التي تصف كيف ترتبط الأشياء.
    Aber die eigentliche Frage ist: Wie geht man mit der Gefahr um und mit der Angst, die durch sie entsteht? TED لكن السؤال الحقيقي هو، كيف تتعامل مع المخاطر والخوف الذي يأتي منها؟
    Ich denke es entsteht aus der Angst vor dem Andersartigen -- vor dem Unbekannten. TED أعتقد أن ذلك يأتي من الخوف من الاختلاف من المجهول.
    Empathie entsteht, wenn wir uns selbst in die Lage eines anderen versetzen. TED يخلق التعاطف حالة حيث نتخيل أنفسنا مكان الشخص الآخر.
    Dadurch entsteht eine Art VoIksmeinung, die zum handeln zwingt. Open Subtitles هذا الطريقِ الجديد الجريئ للإستئناف بالعريضة المطبوعة يخلق نوعا من الرأي العام
    Und diese Leere um eine Person entsteht auch durch solche Dinge. Open Subtitles يخلق ذلك نوعًا من الفراغ حول الشخص, وذلك الفراغ
    Ich glaube, sie entsteht, wenn wir das Geschenk eines Beinahe-Erfolgs schätzen lernen. TED أعتقد أنه يظهر عندما نبدأ بتقدير نعمة النجاح الوشيك.
    Ich denke, die Verwirrung entsteht durch eine unreflektierte Sicht dessen, was wir als Wert bezeichnen. TED أعتقد أن اللغز يظهر بسبب الافتراض المتسرع الذي نصنعه عن القيمة.
    Und weil es zwei verschiedene Ausdehnungskoeffizienten hat, dehnt sich die eine Seite schneller aus als die andere, wenn man es erhitzt, wodurch eine Verbiegung entsteht. TED ولأن لديها معاملي توسع مختلفين، فعند تسخينها، فإن احد اطرافها يسخن بشكل أسرع من الآخر مما ينتج عملية شبيهة بالتجعد.
    Interessant ist, dass so gewissermaßen das ultimative Megagebäude entsteht. TED وما يثير في ذلك أنه ربما ينتج بطريقة ما في نهاية المطاف المبنى الضخم.
    Durch Energie entsteht ein Wurmloch,... ..wodurch wir zu anderen Welten reisen. Open Subtitles بوابة النجوم ليست مصنوعة من الحجارة فبإمدادها بطاقة كافية ، يتكون ثقب دودى يمكنك من السفر لكواكب أخرى
    Und wenn man Chemikalien von zwei Medikamenten bindet, entsteht ein kraftvolles Opioid. Open Subtitles ولدى اختلاط كيماويات العقارين يتكون مركب شبه أيونيّ قويّ.
    Manchmal entsteht er aus Liebe manchmal aus den Umständen. Open Subtitles يُصنع أحياناً من الحب وأحياناً أخرى من الظروف
    Ein Schmetterling schlägt mit den Flügeln, und auf der anderen Seite der Welt, entsteht ein Hurrikan. Open Subtitles فراشة ترفرف باجنحتها وتدور حول الارض.. وبعدها يتشكل الاعصار
    Schlaf entsteht also aus einer Reihe verschiedener Interaktionen im Gehirn, und im Wesentlichen wird Schlaf aufgrund einer Vielzahl an Interaktionen hier drin an- und ausgeschaltet. TED لذا فالنوم ينشأ من مجموعة كاملة من التفاعلات المختلفة داخل الدماغ، وفي الأساس فإن تشغيل وإيقاف النوم هو نتيجة لمجموعة من التفاعلات هنا.
    Die Welt darf nicht blind bleiben gegenüber dem Leiden, das entsteht, wenn wir die Menschlichkeit anderer verleugnen, oder gegenüber dem unglaublichen Wachstumspotential, das besteht, wenn wir alle Beiträge erkennen und wertschätzen. TED العالم لا يجب أن يبقى أعمى إتجاة المعاناة التى تنشأ عندما تنعدم إنسانية البشر، أو حتى إلى الإمكانيات التي لا تصدق للنمو القائم عندما ندرك ونقدر جميع المساهمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more