"enttäuscht von" - Translation from German to Arabic

    • خائب الظن
        
    • خاب أملي
        
    • خاب ظنّي
        
    • خاب أملى
        
    • خاب ظني
        
    • خيبت
        
    • بخيبة
        
    • خائب الأمل فيك
        
    • خائبة
        
    • خاب أمله
        
    - Also war Dad enttäuscht von dir? Open Subtitles إذا ماذا تريد أن تقول؟ أن أبي كان خائب الظن في؟
    Chico, ich bin enttäuscht von dir! Wie konntest du das tun? Open Subtitles تشيكو لقد خاب أملي فيك كيف أنت تفعل ذلك؟
    Aber ich bin so enttäuscht von dir. Du hast absichtlich die "Einheits" -Idee ruiniert. Open Subtitles ولكن خاب ظنّي بك كثيراً، لقد أفسدتَ عمداً موضوع "الوحدة" للعربة
    Dylan, Phoebe, ich bin überaus enttäuscht von euch beiden. Open Subtitles ديلان، فيبى، أَنا خاب أملى جدا في كلاكما.
    Und fürs Protokoll: Ich bin sehr enttäuscht von euch Cowboys. Open Subtitles بالمناسبة لقد خاب ظني بكم يا رعاة البقر
    "Ich bin wirklich enttäuscht von dir, du bist armselig und schwach, und ich liebe dich nicht mehr. Open Subtitles خيبت أملي فيك حقا أنت مثير للشفقة وضعيف وأنا لم أعد أحبك
    - Also war Dad enttäuscht von dir? Open Subtitles -ما الذي تقوله , أن أبي كان خائب الظن فيك؟ -كان؟
    Ich bin sehr enttäuscht von dir. Du hast dein Spielzeug kaputt gemacht und es mit Leonards getauscht. Du solltest dich schämen. Open Subtitles أنا خائب الظن بك بشدة، لقد كسرت لعبتك وبدلتها بلعبة "لينارد" يجب ان تكون خجلاً من نفسك
    Und Jesus ist wieder so enttäuscht von dir. Open Subtitles وسيكون المسيح خائب الظن جدا منك مجددا.
    Wann? -Gestern. Ich bin so enttäuscht von ihr. Open Subtitles البارحه ، لقد خاب أملي فيها كثيراً
    Ihr bösen Mädchen. Ich bin extrem enttäuscht von euch. Nach allem, was ich für euch getan habe, vergeltet ihr es mir auf diese Weise? Open Subtitles أشقياء خاب أملي بكن بعد كل ما فعلت لكن
    Wisst ihr, ich bin sehr enttäuscht, von euch beiden. Open Subtitles أتعلمون , لقد خاب أملي في كلاكما
    Ich bin wirklich enttäuscht von dir, Andrew. Open Subtitles بصراحة ، لقد خاب ظنّي فيك كثيراً
    Ich war nie so enttäuscht von dir. Open Subtitles ولم يسبق أن خاب ظنّي هكذا في أي شخص
    Ich bin wirklich enttäuscht von euch. Open Subtitles خاب ظنّي فيّكم، جميعاً
    Ich bin so enttäuscht von Cameron. Open Subtitles لقد خاب أملى فى كاميرون
    Und ich bin auch ziemlich enttäuscht von dir. Open Subtitles كما أنه قد خاب ظني بكِ أيضاً
    Ich bin sehr enttäuscht von Dir und Deiner Engstirnigkeit. Open Subtitles لقد خيبت أملي كثيراً بك, وبتفكيرك الصغير
    Ich wurde kürzlich enttäuscht von der Bush-Regierung. TED وكنت، مؤخراً، قد أُصبت بخيبة امل مع إدارة بوش.
    Ich bin enttäuscht von Ihnen. Open Subtitles أنا يجب أن أخبرك. أنا حقا خائب الأمل فيك. حسنا، أنا لا أريد خيبة أملك من قبل لا يخيب أملك.
    Joel, ich bin enttäuscht von dem, was hier gerade geschieht. Open Subtitles اتعلم جويل يجب ان أقول انا خائبة الظن مع ما يجري هنا
    Glauben Sie, dass er vielleicht ein wenig enttäuscht von allem gewesen ist? Open Subtitles هل تظنين أنه قد خاب أمله بطريقة ما؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more