"entweder ich" - Translation from German to Arabic

    • إما أن
        
    • إما أنا
        
    • أما أنا
        
    • إمّا أن
        
    • إما أنني
        
    Entweder ich leihe mir Ihre Alben, oder ich ziehe ein. Open Subtitles حسنا ، إما أن أستعير كل ألبوماتك أو أننى سأذهب
    So bin ich und Entweder ich krieg das unter Kontrolle oder es wird mich kontrollieren. Open Subtitles أنا مَسؤولٌ عَنه، و إما أن أُسيطِرَ عليه أو سيُسيطِرُ عليّ
    So wie die Dinge sich entwickeln, werde es Entweder ich sein oder der da. Open Subtitles حسب ما تسير الأمور، إما أن تثق بي أو بالآخر هناك.
    Entweder ich oder die Packleute, und ich weiß wenigstens, wo meine Hände waren. Open Subtitles إما أنا أو أحد الناقلين وأنا أعلم أين وضعت يداي
    Also Entweder ich oder der andere Schwarze? Open Subtitles أوه , إذن , إما أنا أو الشخص الأسود الأخر
    Entweder ich oder die. Man kriegt dich so oder so am Arsch. Open Subtitles أنظر، أما أنا أو هم ستهلك بطريقة أو بأخرى
    Entweder ich gehe damit, oder ich verlasse diesen Ort tot. Open Subtitles غير تلكَ الـ 10 مليون دولار تحت الحجارة إمّا أن أغادر بها أو أترك كيساً من الجثث
    Also, ihr seht, Freunde Entweder ich komm mit euch mit Open Subtitles لذا فكما ترون يا أصدقائي إما أن أعبر هذه الفتحة معكم
    Entweder ich habe Recht und er weiß, was ihm fehlt und er ist zu stur uns das zu sagen. Open Subtitles إما أن أكون على صواب و هو يعرف أنه خطأ و لكنه عنيد جداً لكي يعترف
    Entweder ich ertrage seinen Unsinn für immer oder ich gebe ihm einen Grund aufzuhören. Open Subtitles إما أن أتقبل سخافاته للأبد أو أن أعطيه سبباً للتوقف
    Taub ist da drin und bereitet den Patienten für eine Biopsie vor. Entweder ich bleibe Taub oder House auf den Fersen. Open Subtitles توب هناك يحضّر المريض لإجراء خزعة إما أن أبقى بقرب توب أو أبقى بقرب هاوس
    Entweder ich meldete sie der Regierung. Oder sie wurden mir unterstellt. Open Subtitles إما أن أبلغ الحكومة عنهم أو يعملون لحسابي
    Entweder ich gehe der Beschwerde nach und melde das Ganze der Geschäftsführung... Open Subtitles إما أن أنظر الى هذه الشكوى من قبل ممرضة شابة حساسة, ربما أحضرها الى المجلس
    Es konnte Entweder ich oder Nanna sein. Onkel Kaskae wollte es nicht tun. Open Subtitles كنا سنفعلها إما أنا أو جدتي , أما العم كاسكيد لم يكن ليفعلها
    Welche Aussage hörten sie da? Entweder ich oder du. TED ما الرسالة التي سمعوها؟ "إما أنا أو أنتم"
    Aber Entweder ich bin es oder zwei uniformierte Polizisten. Open Subtitles لكن إما أنا... أو اثنان من ضباط الشرطة بالزي الرسمي.
    Entweder ich oder diese Kälte. Open Subtitles إما أنا أو هذا البرد
    Ich werde meine Mom von Ihnen grüßen. Entweder ich oder das Baby, Mom. Open Subtitles سأخبر أمي أنكِ سألتي عنها أما أنا أو الطفل أمي
    Also Entweder ich spinne, oder irgendwas ist total komisch. Open Subtitles يا أما أنا معتوة أو شئ ما غريب بالمرة
    Entweder ich handle oder ich warte darauf, geschnappt zu werden. Open Subtitles إمّا أن أتصرف أو أنتظر حتى يتم القبض عليّ
    Entweder ich mache etwas Erfüllendes, bei dem ich anderen Menschen helfen kann und mich selber wohlfühle, oder ich nehme einen Job an, den ich hasse und bei dem ich viel Geld mache, der mich aber mein Leben auffrisst und meine Seele zerstört. Open Subtitles إمّا أن أقوم بإنجاز شيء بمساعد الناس الآخرين وأشعر بالإرتياح بشأن نفسي أو أن أقبل بوظيفة أكرهها حيث أجمع الكثير من المال
    Entweder ich bin ein Serienkiller, oder Sherlock Holmes ist völlig zugedröhnt mit Drogen. Open Subtitles إما أنني قاتل متسلسل أو أن شيرلوك هولمز مليئ بالمخدرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more