Das verdammte Ding ist entwischt. Wir sollen es einfangen und töten. | Open Subtitles | وبما أنه هرب فأنت تريدنا أن نقتنصه ونقتله |
Die New Yorker beantragen Auslieferung und er entwischt wieder. | Open Subtitles | و في الطريق لتسليمه للجهه التي طلبت القبض عليه . هرب مره ثانيه |
Wenn wir ihr gesagt hätten, daß der Junge uns entwischt wurde, wären wir nicht mehr hier. | Open Subtitles | إن كنا أخبرناها أن هذا الفتى هرب لم نكن لنصبح هنا الآن |
Eins der Wesen muss wieder entwischt sein. | Open Subtitles | أحد مخلوقات المختبر لا بد وأنه أفلت ثانية |
Dass Sie mir entwischt sind und... ich irgendwie reich geworden bin? | Open Subtitles | أن... أني تواطئت معك، فهربت، وبطريقة ما أصبحث ثرياً؟ |
Sag sowas nicht, sonst sorge ich womöglich dafür, dass der Kerl entwischt. | Open Subtitles | لا تخبرني بذلك أو ربما سأحرص على أن يفلت هذا السافل. |
- Es entwischt. | Open Subtitles | -سوف تفلتينه. |
Der Punkt ist, Decker entwischt der Polizei und findet raus, dass seine Frau getötet wurde. | Open Subtitles | الفكرة هي ان ديكر هرب من الشرطة الإتحادية حاول الاتصال بزوجته و اكتشف بأنها قد قُتلت |
Als so was das letzte Mal aus einem Labor entwischt ist, ist es bei meinem Sohn gelandet. | Open Subtitles | في آخر مرة شيئا مثل هذا هرب من المختبر المركزي وانتهى بها المطاف في راس أبني |
Der Junge ist uns gestern mithilfe unserer Agentin Geri Bennett entwischt. | Open Subtitles | الفتى هرب مننا بالأمس، بمساعدة من جُندية مُخضرمة. |
Er ist einem holländischen Sklavenhändler entwischt. | Open Subtitles | لقد هرب من تجارة العبيد الهولندية ووجد طريقه لمطبخنا |
Wenn der Kerl entwischt, wird das eure letzte Sorge sein. | Open Subtitles | . اذا هرب هذا الرجل بعيداً . فهذا سيكون اقل هم بالنسبة اليك |
Und ich glaube, dass vielleicht etwas zurück gelassen wurde oder etwas davon ist entwischt! | Open Subtitles | ، حسناً ، هذا كل ما حدث .. وأعتقد بأن ذلك ربما ، أنهم تركوا شيئاً خلفهم أو ربما شيئاً قد هرب منهم |
entwischt er, kann ich unsere nächste Kreditrate nicht zahlen. | Open Subtitles | أن هرب فــ لن أستطيع أن أسدد الدفعة القادمة |
Vogel ist mir am Vormittag entwischt, zwischen Marseille und Paris. | Open Subtitles | لا أدرى لقد هرب صباحاً "بين "مارسيليا" و"باريس |
Es ging damit los, dass Rorys Küken aus seinem Käfig entwischt ist, und endete damit, dass wir bis morgens um 1 | Open Subtitles | بَدأَ بكتكوت روري الرضيعِ الذى هرب في البيتِ... وإنتهى بروري وأنا نجرى في 1: 00 في الصباحِ... |
Der Verdächtige ist entwischt. | Open Subtitles | لقد هرب المشتبه به لقد هرب المشتبه به |
- Bres, der Verdächtige ist entwischt. Wir riegeln die Gegend ab. | Open Subtitles | لقد هرب المشتبه سنقوم بتطويق المنطقة |
Flughäfen, Busbahnhöfe und Bahnstationen sind abgesichert... aber mehrere Personen sind uns entwischt. | Open Subtitles | المطارات ومحطات الحافلات والقطارات مؤمّنة في هذه المرحلة.. ولكن يبدو أن أكثر من شخص قد أفلت |
Dass Sie mir entwischt sind und... ich irgendwie reich geworden bin? | Open Subtitles | أن... أني تواطئت معك، فهربت، وبطريقة ما أصبحث ثرياً؟ |
Pete, das war der letzte Mörder, der mir je entwischt ist. | Open Subtitles | "بيت " ، لقد كان هذا آخر قاتل يفلت من يدى |
- Es entwischt. | Open Subtitles | -سوف تفلتينه. |