"entziffern" - Translation from German to Arabic

    • فك
        
    • حلّها
        
    • وفحواها
        
    • قراءته
        
    • لفك
        
    Wenn du Hilfe bräuchtest, eine Menükarte zu entziffern, dann wäre ich die Richtige. Open Subtitles إذا كنت بحاجة إلى مساعدة في فك رموز قائمة مطعم فحتماً سأساعدك
    Wir wissen es nicht. Dazu müssten wir die Schrift entziffern. TED نحن بحاجة الى فك شفرة النص للإجابة على هذا السؤال.
    Das entziffern dieser Schrift ist nicht nur ein intellektuelles Rätsel; es hat sich zu einer Frage entwickelt mit tiefem Einfluss auf die Politik und die Kulturgeschichte Südasiens. TED فك رموز النص ليس مجرد لغز فكري ؛ في الواقع لقد اصبحت سؤالا متشابك بعمق مع السياسة والتاريخ الثقافي لمنطقة جنوب آسيا.
    Doch die Inschriften sind in einer verlorenen Sprache, die bisher nicht mal Gelehrte wie ich entziffern konnten. Open Subtitles بالرغم من أنّ النقوش مكتوبة بلغة مفقودة و من الصّعب حلّها حتى على العلماء مثلي
    Weil obwohl Gott uns die Nachricht sendet, es unsere Aufgabe ist, sie zu entziffern. Open Subtitles لأنه وبالرغم من أن الرب يبعث لنا بالرسالة فإن مهمتنا هي اكتشاف معناها وفحواها
    Aber du hast für Mittwoch etwas in den Kalender geschrieben, was ich nicht entziffern kann. Open Subtitles يوجد شيئا ما في مفكرتك يوم الأربعاء ولا أستطيع قراءته
    Es ist der einzige Weg zum Schiff, und nur so kann ich den Code entziffern. Open Subtitles بسبب أنها الطريقة الوحيدة , إلى السفينة ولدي الفرصة الأفضل , لفك الأكواد ورموز القدماء
    - Intelligent! - Er kann es vielleicht gar nicht entziffern. Open Subtitles اه في العالم هو لم يحل اي معادلة او فك رمز
    Wir versuchen seit Monaten, diesen Abschnitt zu entziffern... bislang mit geringem Erfolg. Open Subtitles كنا نحاول فك شفرة هذا الجزء من الحائط منذ شهور حتى الآن النجاح محدود
    Wir hatten gehofft, dass du diese Auftragsblätter entziffern kannst. Open Subtitles كنا نأمل أنكَ تستطيع فك شفرة تلك الأوراق الوظيفية
    Vielleicht dachte er das könnte ihm beim entziffern des Codes helfen. Irgendein antikes religiöses Kryptogramm das die nächste Zombie Apokalypse prophezeit. Open Subtitles ربما كان يعتقد أنّه بإمكانه مساعدته على فك هذه المخطوطة ، بإعتبارها كنوع من شفره دينية قديمة
    Ich konnte den Befehl entziffern. Es ist eine Klangfolge. Open Subtitles بوسعي فك شفرة الأمر إنها مجموعة من الأصوات
    Das entziffern ist eine echte Herausforderung. TED ان فك رموز النص هو مهمة صعبة للغاية.
    Man sagt, wer auch immer in der Lage ist, die Inschrift zu entziffern, findet den Schlüssel zu unendlicher Macht. Open Subtitles يقولون، فإن أي شخص يمكن فك النقش ، ... سوف تجد مفتاح لقوة لا يمكن وقفها.
    Die Bake der Beobachter und einige Schriften über Physik,... - die keiner von uns entziffern kann. - Keine Sorge. Open Subtitles المغناطيس، منارتا ملاحظين، و لفافات لقوانين فيزيائيّة لا يستطيع أحدٌ منّا حلّها.
    (Selmak) Etwas, das nur jemand entziffern kann, der die Sprache versteht. Open Subtitles إذا ستم حلّها بواسطة شخص يفهم اللغة
    Castle's versucht schon den ganzen Tag sie zu entziffern. Open Subtitles لقد كان (كاسل) يحاول حلّها طوال اليوم
    Weil obwohl Gott uns die Nachricht sendet, es unsere Aufgabe ist, sie zu entziffern. Open Subtitles لأنه وبالرغم من أن الرب يبعث لنا بالرسالة فإن مهمتنا هي اكتشاف معناها وفحواها
    Wann haben Sie je die Hand- schrift eines Arztes entziffern können? Open Subtitles يمكنكم قراءته متى كانت آخر مرّة رأيتم فيها خطّ يد طبيب يمكن قراءته ؟
    'Yamanashi'. Sonst kann ich nichts entziffern. Open Subtitles "ياماناشي" هذا كل ما يمكنني قراءته.
    Das meiste Ur-elamitische ist abstrakt, aber ich konnte eine Formulierung von Metatrons Fußnoten entziffern. Open Subtitles الان معظم هذه اللغه عباره عن لغة مجرده لكني لم اكن قابلا لفك رموزها عبارة واحده من ماتيترون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more